Now it is dawn and a new day is born Now it is dawn and a new day is born Ahora es el amanecer y un nuevo día nace But with a trail of despair But with a trail of despair Pero con un rastro de desesperación The new day was shining but many had gone The new day was shining but many had gone El nuevo día brilla , pero les había pasado, Farmer Ferdinand Hudson had lost much more than he'd won Farmer Ferdinand Hudson had lost much more than he'd won Agricultores Fernando Hudson había perdido mucho más de lo que había ganado He sat by a table and cried in his rum He sat by a table and cried in his rum Se sentó a la mesa y gritó en su ron (break) (break) (Pausa) The cobwebs hung heavy and dreary beside The cobwebs hung heavy and dreary beside Las telarañas colgaban pesadas y tristes al lado All that looked at him could barely decide All that looked at him could barely decide Todos los que lo miraban apenas podía decidir He passed for one day so to sleep in that night He passed for one day so to sleep in that night Pasó por un solo día la noche a dormir pulg And early that morning he died And early that morning he died Esa mañana temprano y murió