Acesso

 

E-mail

esqueciSenha

Entrar

Login com o Facebook

Login com o Google

não tem uma conta?
cadastre-se

página inicialb

Miracle

Milagre

A Penny for your thoughts now baby
Um centavo agora para os seus pensamentos baby
looks like the weight of the world's
Parece que o peso do mundo esta
on your shoulders now
Agora em seus ombros

I know you think you're goin crazy
Eu sei que você acha que está ficando louca
just when it seems everythings
Só quando parece que tudo
gonna work itself out
vai funcionar por isso mesmo
they drive you right back down
Eles te guiam pra baixo, pra trás

and you say it ain't fair
e você disse que não é justo
that a man walks
que um homem anda
whan a bird can fly
quando um pássaro pode voar
we have to kick the ground
nós temos que ficar no chão
the stars kiss the sky
as estrelas beijam o céu
they say that spirits live
eles dizem que os espíritos vivem
a man has to die:
um homem tem que morrer
they promised us truth
eles nos prometeram a verdade
now they're givin' us lies
agora eles nos dão a mentira

gonna take a miracle to save us this time
tem que ter um milagre para nos salvar desta vez
and your savior has just left town
e o seu salvador acabou de sair da cidade
gonna need a miracle
precisa-se de um milagre
cause it's all on the line
porque está tudo na linha
and I won't let you down
e eu não vou te deixar pra baixo

the river of your hope is floodin'
o rio de sua esperança está inundando
and I know the dam is bustin
e eu sei que a represa está arrebentada
if you need me i'll come runnin
se você precisar de mim eu vou correndo
I won't let you down oh no--
não te deixarei pra baixo, não não

you're lookin for salvation
você está procurando por uma salvação
and you thought that it'd be shinin'
você achou que isso estaria brilhando
like an angel's light
como a luz dos anjos
well the angels left this nation-- and salvation
bem, os anjos foram embora desta nação
caught the last train
e a salvação pegou o último trêm
out tonight
pela noite
(we lost a hell of a fight)
ele perdeu um inferno de uma briga

he said
ele disse
I'm just one man, that's all i'll ever be
eu sou apenas um homem, isso é tudo que eu serei
I never can be everything you wanted from me
eu nunca posso ser tudo que você quis de mim
I've got big plans
eu tive grandes planos
(so big)
(tão grandes)
that any blind man could see--
que todos os homens cegos poderiam ver
i'm standing in the river
eu estou parado no rio
now I'm drownin in the sea
agora eu estou me afogando no mar

gonna take a miracle
tem que ter um milagre
to save us this time
para nos salvar desta vez
and your savior has just left town
e o seu salvador acabou de sair da cidade
gonna need a miracle
precisa-se de um milagre
cause your heart's on the line
porque está tudo na linha
and your heartbeats slowin' down
e as batidas do seu coração estão ficando mais lentas

your feet are grounded still youre reachin for the sky
seus pés ainda estão enterrados você está alcançando o céu
you can let 'em clip youre wings cause
você pode deixar eles grampearem suas asas
I believe that you can fly..
porque eu acredito que você possa voar

(solo)
Solo

well my eyes have seen the horror
bem os meus olhos já viram o horror
of the coming of the flood
da chegada da inundação
I've driven deep the thorny crown
Eu coloquei a coroa com espinhos profundamente
into the soul of Someone's son--
até a alma do filho de alguém
still I look you in the eyes
ainda olharia pra você nos olhos
cause I believe the things i've thought
porque eu acreditava em coisas que eu pensava
and I'll die without regret
e eu vou morrer sem arrependimentos
for the wars that i have fought
pelas guerras que eu lutei

gonna take a miracle
tem que ter um milagre
to save you this time
para nos salvar desta vez
and your savior has just left town
e o seu salvador acabou de sair da cidade
gonna need a miracle
precisa-se de um milagre
cause your hearts doin' time
porque seu coração está fazendo hora
and your conscience is callin you out.....
e sua consciência está te chamando pra fora
(conscience callin..)
(consciência está te chamando)

it ain't all for nothin
isso tudo por nada
life aint written in the sand
a vida não foi escrita na areia
I know the tide is comin'
eu sei que a maré está chegando
and it's time we made a stand
mas é hora da gente se levantar
with a miracle...
com um milagre

gonna take a miracle..
indo levar um milagre
I need a miracle..
Eu preciso de um milçagre
na na na na a miracle
na na na na um milagre
(repeat/fade)
(Repete/refrão)
rone

Corrigir? Traduzida para Português por rone em 6/18/2009

Ver Letra Original Letra enviada por anonimo em 12/12/2008

Envie sua tradução!Traduzida para o Espanhol por ninguém

 Reportar letra repetida Corrigir letra errada

140 caracteresO que você acha dessa música?

 

 

Músicas de Bon Jovi

buscarNão achou?

 colabore enviandoA música não está no site?

Quem ouviu este artista

de tchudcha Você sabia?

'''Prêmios'''== * 1987: MTV Video Music Awards: Melhor Performance de Palco. * 1988: American Music Award: Melhor Banda de Rock * 1991: MTV Michael Jackson Video Vanguard Award * 1995: World Music Awards: Melhor Banda de Rock do Ano * 1995: MTV Europe Music Awards: Melhor Banda de Rock * 1995: My VH1 Music Awards: Melhor Show do Ano "Live from London" * 1996: BRIT Awards: Melhor Banda Internacional de Rock * 2001: My VH1 Music Awards: Música do Ano "It's My Life" * 2002: My VH1 Music Awards: Melhor Show do Ano "One Last Wild Night" * 2004: American Music Award: Prêmio de Mérito * 2005: Chopard Diamond Award no World Music Awards por vender 100.000.000 de albúns. * 2006: UK Music Hall da Fama * 2006: CMT Music Awards: Melhor Dueto "Who Says You Can't Go Home" * 2007: People's Choice Awards: Melhor Música de Rock "Who Says You Can't Go Home" * 2007: Grammy Awards: Melhor Dueto Country "Who Says You Can't Go Home" * 2008: CMT Music Awards: Melhor Dueto "Till We Ain't Strangers Anymore"

ver outras curiosidadesenvie uma

Enquete

Ganhe pontos!

outras enquetes

©2016 Petaxxon Comunicação Online