×

The Midnight Special

Especial de Medianoche

Well you wake up in the mornin' you hear the work bell ring Well you wake up in the mornin' you hear the work bell ring Así se despierta en el "mañana oyes el timbre de trabajo And they march you to the table to see the same old thing. And they march you to the table to see the same old thing. Y que marcha a la mesa para ver lo mismo de siempre. Ain't no food upon the table and no pork up in the pan. Ain't no food upon the table and no pork up in the pan. ¿No hay comida en la mesa y no de carne de cerdo en la sartén. But you better not complain boy you get in trouble with the man. But you better not complain boy you get in trouble with the man. Pero es mejor que no se quejan de niño te metes en problemas con el hombre. Let the Midnight Special shine a light on me Let the Midnight Special shine a light on me Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí Let the Midnight Special shine a light on me Let the Midnight Special shine a light on me Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí Let the Midnight Special shine a light on me Let the Midnight Special shine a light on me Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Deje que la luz brille Midnight Special una everlovin sobre mí. Yonder come miss Rosie, how in the world did you know? Yonder come miss Rosie, how in the world did you know? Allá vienen Miss Rosie, ¿cómo en el mundo lo sabe? By the way she wears her apron, and the clothes she wore. By the way she wears her apron, and the clothes she wore. Por la forma en que lleva el delantal y la ropa que llevaba. Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand; Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand; Paraguas en su hombro, un pedazo de papel en su mano; She come to see the gov'nor, she wants to free her man. She come to see the gov'nor, she wants to free her man. Que vienen a ver el gov'nor, que quiere liberar a su hombre. Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Deje que la luz brille Especial de Medianoche una everlovin sobre mí. If you're ever in Houston, well, you better do the right; If you're ever in Houston, well, you better do the right; Si alguna vez en Houston, así, lo mejor es hacer el bien; You better not gamble, there, you better not fight, at all You better not gamble, there, you better not fight, at all Más te vale no jugar, no, es mejor que no lucha, a todos Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down. Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down. O el alguacil ya agarrar y los muchachos le llevará hacia abajo. The next thing you know, boy, Oh! You're prison bound. The next thing you know, boy, Oh! You're prison bound. Lo siguiente que sé, muchacho, ¡Oh! Estás obligado prisión. Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Deje que la luz brille Especial de Medianoche una everlovin sobre mí. Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a light on me, Let the Midnight Special shine a light on me, Deja que el brillo Especial de Medianoche una luz en mí, Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Let the Midnight Special shine a everlovin' light on me. Deje que la luz brille Especial de Medianoche una everlovin sobre mí.

Composição: Traditional





Mais tocadas

Ouvir Creedence Clearwater Revival Ouvir