×
Original Corrigir

Palavra

palabra

Bem! Nós queríamos deixar uma palavra de Deus Bem! Nós queríamos deixar uma palavra de Deus Bueno! Queríamos hacer una palabra de Dios no seu coração. no seu coração. en su corazón. O propósito deste CD vai muito mais além do que música. O propósito deste CD vai muito mais além do que música. El propósito de este CD va mucho más allá de la música. O propósito deste CD vai muita mais além do que divulgar O propósito deste CD vai muita mais além do que divulgar El propósito de este CD va mucho más allá de la difusión o nome de uma Banda. o nome de uma Banda. el nombre de una banda. O propósito desse CD é falar do amor de Deus por sua vida. O propósito desse CD é falar do amor de Deus por sua vida. El propósito de este CD es sobre el amor de Dios para su vida. É falar do amor de Jesus pela a sua vida. É falar do amor de Jesus pela a sua vida. Es sobre el amor de Jesús a través de su vida. Deus quando nos criou, nos criou com um propósito. Deus quando nos criou, nos criou com um propósito. Cuando Dios nos creó, nos creó con un propósito. Deus nos criou para o louvou e para a glória dele. Deus nos criou para o louvou e para a glória dele. Dios nos ha creado y reconocido por su gloria. Deus criou o Homem para ter comunhão com o Homem. Deus criou o Homem para ter comunhão com o Homem. Dios creó al hombre a la comunión con el hombre. Deus criou o Homem para que o Homem dominasse sobre Deus criou o Homem para que o Homem dominasse sobre Dios creó al hombre para que el hombre domina sobre a Terra, e governasse e cultivasse a Terra. a Terra, e governasse e cultivasse a Terra. Tierra, y gobernar la tierra y cultivar. Mas no decorrer do caminho, o Homem foi se distanciando de Deus. Mas no decorrer do caminho, o Homem foi se distanciando de Deus. Pero en el camino, el hombre fue alejándose de Dios. E com isso a maldade foi entrando. Com isso, a pureza foi E com isso a maldade foi entrando. Com isso, a pureza foi Y con ese mal que se avecinaba. Por lo tanto, la pureza se saindo. Com isso o Homem foi dando lugar às paixões desse mundo. saindo. Com isso o Homem foi dando lugar às paixões desse mundo. a cabo. Este hombre estaba dando paso a las pasiones de este mundo. Com isso o Homem foi dando lugar a todo tipo de malícia, Com isso o Homem foi dando lugar a todo tipo de malícia, Este hombre estaba dando paso a todo tipo de travesuras, e foi se afastando de Deus. e foi se afastando de Deus. y fue alejándose de Dios. Mas queridos, Deus deseja restaurar a presença dele na sua vida. Mas queridos, Deus deseja restaurar a presença dele na sua vida. Pero, querido Dios quiere restaurar su presencia en su vida. Existe um propósito de Deus pra você; Você não foi criado atoa. Existe um propósito de Deus pra você; Você não foi criado atoa. Hay un propósito de Dios para ti, no fueron creados Atoa. Porque que nós temos saudades de Deus? Por que nós viemos dele. Porque que nós temos saudades de Deus? Por que nós viemos dele. ¿Por qué perdemos a Dios? ¿Por qué nos vienen de él. Nosso espírito veio dele. Então existe um vazio dentro Nosso espírito veio dele. Então existe um vazio dentro Nuestro espíritu viene de él. Entonces hay un vacío en el interior do seu coração, que só pode ser preenchido pela a presença do seu coração, que só pode ser preenchido pela a presença su corazón, que sólo puede ser llenado por la presencia do Senhor Jesus, nenhum outro pode preencher. do Senhor Jesus, nenhum outro pode preencher. Señor Jesús, ningún otro puede llenar. Quando nós nos afastamos de Deus, a malícia vem, as feridas vêm, Quando nós nos afastamos de Deus, a malícia vem, as feridas vêm, Cuando nos alejamos de Dios, el mal viene, las heridas son, as decepções vêm, e com isso nosso coração vai se endurecendo. as decepções vêm, e com isso nosso coração vai se endurecendo. vienen las decepciones, y se endurece el corazón. Mas hoje é o tempo, de você expor o teu coração pra Deus. Mas hoje é o tempo, de você expor o teu coração pra Deus. Pero ahora es el momento de exponer su corazón a Dios. Hoje é o tempo de você se vestir da glória de Deus, e falar: Ó Senhor, Hoje é o tempo de você se vestir da glória de Deus, e falar: Ó Senhor, Ahora es el momento para que usted lleve la gloria de Dios, y decir: ¡Oh Señor, o que aconteceu comigo? Onde eu fui parar? Eu quero voltar, Senhor. o que aconteceu comigo? Onde eu fui parar? Eu quero voltar, Senhor. lo que me pasó? ¿De dónde parar? Yo quiero ir, Señor. Eu quero voltar à origem do meu chamado. Eu quero voltar à origem do meu chamado. Quiero volver a los orígenes de mi vocación. O Senhor está te chamando querido, pra você cumprir O Senhor está te chamando querido, pra você cumprir El Señor está llamando a vosotros, queridos, para que usted cumpla o propósito dele na sua vida. Deus te criou com um propósito. o propósito dele na sua vida. Deus te criou com um propósito. Su propósito en su vida. Dios te creó con un propósito. Mas onde está você? O que aconteceu com você? A onde está você? Mas onde está você? O que aconteceu com você? A onde está você? Pero ¿dónde estás? ¿Qué te pasó? El ¿dónde estás? Você tem cumprido com o propósito de Deus pra sua vida? Você tem cumprido com o propósito de Deus pra sua vida? Que han cumplido con el propósito de Dios para tu vida? Você tem cumprido o chamado de Deus? Quem sabe! Você tem cumprido o chamado de Deus? Quem sabe! Que han cumplido con el llamado de Dios? ¡Quién sabe! Em Apocalipse 2, Versículo 5 Diz: Lembra-te, pois, de onde caíste, Em Apocalipse 2, Versículo 5 Diz: Lembra-te, pois, de onde caíste, En Apocalipsis 2, verso 5 dice: Recuerda por tanto de dónde has caído, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras... e arrepende-te, e pratica as primeiras obras... y arrepiéntete, y haz las primeras obras ... É tempo de você voltar à origem do seu chamado. É tempo de você voltar à origem do seu chamado. Es hora de que vuelva al origen de su llamada. É tempo de você voltar ao primeiro amor. É tempo de você voltar ao primeiro amor. Es hora de que regrese al primer amor. Sabe! É tempo você voltar à simplicidade. Sabe! É tempo você voltar à simplicidade. Sé! Es hora de volver a la simplicidad. Deus é simples. A vida com Deus é simples. Deus é simples. A vida com Deus é simples. Dios es simple. La vida con Dios es simple. Quem sabe num né tempo de você parar tudo que você está Quem sabe num né tempo de você parar tudo que você está Tal vez un momento adecuado para que deje todo lo que está fazendo e falar: Senhor, onde está o Senhor na minha vida? fazendo e falar: Senhor, onde está o Senhor na minha vida? hacer y decir: Señor, ¿dónde está el Señor en mi vida? Querido, que diferença tem feito a presença de Deus na sua vida? Querido, que diferença tem feito a presença de Deus na sua vida? Cariño, ¿qué diferencia ha sido la presencia de Dios en tu vida? De repente você está tão cheio de afazeres, cheio de compromissos, De repente você está tão cheio de afazeres, cheio de compromissos, De repente, estás tan lleno de cosas, llena de compromisos, e não tem tido tempo de se relacionar com Deus. e não tem tido tempo de se relacionar com Deus. y no ha tenido tiempo para relacionarse con Dios. Meu irmão, pare tudo que você está fazendo, e volta, Meu irmão, pare tudo que você está fazendo, e volta, Mi hermano, deje todo lo que estás haciendo, y la espalda, e volta a origem do teu chamado, e volta ao primeiro amor, e volta a origem do teu chamado, e volta ao primeiro amor, y sobre el origen de la llamada, y vuelve al primer amor e volta a ter comunhão com Deus. e volta a ter comunhão com Deus. y volver a la comunión con Dios. Ô querido, se você está ouvindo esse CD, e nunca se decidiu ao lado de Jesus, Ô querido, se você está ouvindo esse CD, e nunca se decidiu ao lado de Jesus, ¡Dios mío, si estás escuchando este CD, y nunca se pronunció sobre el costado de Jesús, esse é o tempo. Esse é o momento. Existe um vazio dentro de você esse é o tempo. Esse é o momento. Existe um vazio dentro de você este es el momento. Este es el momento. Hay un vacío dentro de ti que só pode ser preenchido por ele. que só pode ser preenchido por ele. que sólo puede ser llenado por él. Só ele pode curar os teus traumas, só ele pode curar a tua dor. Só ele pode curar os teus traumas, só ele pode curar a tua dor. Sólo Él puede sanar sus traumas, sólo él puede sanar su dolor. Só ele pode te curar das decepções. Só ele pode te curar das decepções. Sólo él puede curar las decepciones. Eu queria que você fechasse os seus olhos, Eu queria que você fechasse os seus olhos, Quería cerrar los ojos, e que você levantasse a sua mão da forma que você quiser, e que você levantasse a sua mão da forma que você quiser, y que levante la mano la forma que desee, e orasse comigo assim: e orasse comigo assim: y yo, orad así: Ó Deus, vista-me com a tua glória, Senhor. Ó Deus, vista-me com a tua glória, Senhor. Oh Dios, me traje de tu gloria, Señor. Porque o pecado me deixou nu, envergonhado, Porque o pecado me deixou nu, envergonhado, Por el pecado me ha dejado desnudo, avergonzado, e então tenho me escondido de ti, Senhor. e então tenho me escondido de ti, Senhor. y entonces me he escondido de ti, Señor. Mas hoje eu quero sair dessa caverna, e ter Mas hoje eu quero sair dessa caverna, e ter Pero hoy quiero salir de esta cueva, y han a minha vergonha coberta por tua glória. a minha vergonha coberta por tua glória. cubierto mi vergüenza por tu gloria. Eu quero ter a minha inocência restaurada. Eu quero ter a minha inocência restaurada. Quiero que mi inocencia restaurada. Eu quero ter o meu vazio preenchido por ti, Senhor. Eu quero ter o meu vazio preenchido por ti, Senhor. Quiero tener mi vacío lleno de ti, Señor. Ó Deus, vista-me com a tua glória. Ó Deus, vista-me com a tua glória. Oh Dios, vestido con su gloria. Diga isso pra ele. Diga isso pra ele. Dígale a él. Vista-me com a tua glória. Vista-me com a tua glória. Use mí con tu gloria. Encobre-me com teu manto. Encobre-me com teu manto. Él me cubre con su manto. Vista-me com a tua glória, Senhor. Vista-me com a tua glória, Senhor. Use mí con tu gloria, Señor. Porque eu preciso está arrodiado pela Porque eu preciso está arrodiado pela Porque lo que necesito es el arrodiado a tua glória. a tua glória. tu gloria. Vem sobre mim, Senhor. Vem sobre mim, Senhor. Se trata de mí, Señor. Vem sobre mim. Vem sobre mim. Se apodera de mí. Que Deus possa te abençoar. Que Deus possa te abençoar. Que Dios los bendiga. Que Deus possa te abençoa grandemente. Que Deus possa te abençoa grandemente. Que Dios les bendiga grandemente. Por que ele te ama. Por que ele te ama. ¿Por qué le gusta. Deus te abençoe. Deus te abençoe. Que Dios los bendiga.

Composição: Anderson Freire





Mais tocadas

Ouvir Quatro Por Um Ouvir