<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Letras.com.br - Últimas Novidades de Elvis Presley</title>
<link>http://www.letras.com.br/elvis-presley</link>
<description>Últimas Novidades de Elvis Presley</description>
<language>pt-br</language>
<copyright>Copyright 2010 Letras.com.br</copyright>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 00:32:30 GMT</pubDate>
<generator>Gerador RSS by CodigoFonte.com.br</generator>
<ttl>90</ttl>
<image>
<url>http://www.letras.com.br/images/logo-rss.png</url>
<title>Letras.com.br - Últimas Novidades de Elvis Presley</title>
<link>http://www.letras.com.br/elvis-presley</link>
<width>144</width>
<height>72</height>
</image>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de mirellaparente]]></title>
<description><![CDATA[mirellaparente entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/mirellaparente</link>
<author><![CDATA[mirellaparente - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/mirellaparente</guid>
<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 10:29:38 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de ANGELPRESLEY]]></title>
<description><![CDATA[ANGELPRESLEY enviou um recado para o <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/angelpresley</link>
<author><![CDATA[ANGELPRESLEY - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/angelpresley</guid>
<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 9:12:22 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de ANGELPRESLEY]]></title>
<description><![CDATA[ANGELPRESLEY entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/angelpresley</link>
<author><![CDATA[ANGELPRESLEY - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/angelpresley</guid>
<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 9:11:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Lucas1600]]></title>
<description><![CDATA[Lucas1600 Corrigiu a letra da música <a href='/elvis-presley/youve-lost-that-loving-feeling'>"You've Lost That Loving Feeling" de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/lucas1600</link>
<author><![CDATA[Lucas1600 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/lucas1600</guid>
<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 7:8:5 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de jessicaisatkm]]></title>
<description><![CDATA[jessicaisatkm entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/jessicaisatkm</link>
<author><![CDATA[jessicaisatkm - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/jessicaisatkm</guid>
<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 15:4:58 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de quartifusa]]></title>
<description><![CDATA[quartifusa enviou um recado para o <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/quartifusa</link>
<author><![CDATA[quartifusa - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/quartifusa</guid>
<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 19:25:25 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de quartifusa]]></title>
<description><![CDATA[quartifusa entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/quartifusa</link>
<author><![CDATA[quartifusa - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/quartifusa</guid>
<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 19:24:19 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de navelok]]></title>
<description><![CDATA[navelok adicionou uma tradução para portugues da música <a href='elvis-presley/echoes-of-love/traducao-portugues'>Echoes of Love</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</link>
<author><![CDATA[navelok - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</guid>
<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 7:40:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de navelok]]></title>
<description><![CDATA[navelok adicionou uma tradução para portugues da música <a href='elvis-presley/how-can-you-lose-what-you-never-had/traducao-portugues'>How Can You Lose What You Never Had?</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</link>
<author><![CDATA[navelok - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</guid>
<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 6:48:32 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de lipejackass]]></title>
<description><![CDATA[lipejackass entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/lipejackass</link>
<author><![CDATA[lipejackass - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/lipejackass</guid>
<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 21:59:57 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-mess-of-blues/traducao-espanhol'>a Mess of Blues</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 7:17:16 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/after-loving-you/traducao-espanhol'>After Loving You</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 7:7:24 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/adam-and-evil/traducao-espanhol'>Adam And Evil</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 13:5:25 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/always-on-my-mind/traducao-espanhol'>Always On My Mind</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:22:14 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/yoga-is-as-yoga-does/traducao-espanhol'>Yoga Is As Yoga Does</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:4:3 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/yesterday/traducao-espanhol'>Yesterday</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 8:16:48 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-whistling-tune/traducao-espanhol'>a Whistling Tune</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 7:46:12 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-world-of-our-own/traducao-espanhol'>a World of Our Own</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 7:33:38 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/am-i-ready/traducao-espanhol'>Am I Ready</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 7:30:49 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/close-to-you/traducao-espanhol'>Close To You</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 6:6:34 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-thing-called-love/traducao-espanhol'>a Thing Called Love</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 6:51:27 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de jros]]></title>
<description><![CDATA[jros  reportou o título "And Ilove You So" como cópia da <a href='elvis-presley/and-i-love-you-so'>letra And I Love You So</a> de <a href='elvis-presley'>Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/jros</link>
<author><![CDATA[jros - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/jros</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 16:12:35 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de ColossusII]]></title>
<description><![CDATA[ColossusII entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/colossusii</link>
<author><![CDATA[ColossusII - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/colossusii</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 15:17:11 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de igor2010]]></title>
<description><![CDATA[igor2010 adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/black-star/traducao-espanhol'>Black Star</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/igor2010</link>
<author><![CDATA[igor2010 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/igor2010</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 8:12:13 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de igor2010]]></title>
<description><![CDATA[igor2010 adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/ask-me/traducao-espanhol'>Ask Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/igor2010</link>
<author><![CDATA[igor2010 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/igor2010</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 6:56:12 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-little-bit-of-green/traducao-espanhol'>a Little Bit of Green</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 6:32:35 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de laufranzoi]]></title>
<description><![CDATA[laufranzoi entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/laufranzoi</link>
<author><![CDATA[laufranzoi - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/laufranzoi</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 12:7:43 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-fool-such-as-i/traducao-espanhol'>a Fool Such As I</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 10:5:25 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-hundred-years-from-now/traducao-espanhol'>a Hundred Years From Now</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 9:57:59 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de PROFESSOR-AHC]]></title>
<description><![CDATA[PROFESSOR-AHC enviou um recado para o <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/professor-ahc</link>
<author><![CDATA[PROFESSOR-AHC - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/professor-ahc</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 8:32:21 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de PROFESSOR-AHC]]></title>
<description><![CDATA[PROFESSOR-AHC entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/professor-ahc</link>
<author><![CDATA[PROFESSOR-AHC - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/professor-ahc</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 8:31:59 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de viresanct]]></title>
<description><![CDATA[viresanct entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/viresanct</link>
<author><![CDATA[viresanct - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/viresanct</guid>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 7:29:6 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-dogs-life/traducao-espanhol'>a Dog's Life</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 10:34:58 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-boy-like-me-a-girl-like-you/traducao-espanhol'>a Boy Like Me a Girl Like You</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 7:59:58 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para portugues da música <a href='elvis-presley/close-to-you/traducao-portugues'>Close To You</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 7:56:50 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-cane-and-a-high-starched-collar/traducao-espanhol'>a Cane And a High Starched Collar</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 7:50:59 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de moniqueg]]></title>
<description><![CDATA[moniqueg adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='elvis-presley/a-house-that-has-everything/traducao-espanhol'>a House That Has Everything</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</link>
<author><![CDATA[moniqueg - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/moniqueg</guid>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 7:50:57 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de navelok]]></title>
<description><![CDATA[navelok adicionou uma tradução para portugues da música <a href='elvis-presley/black-star/traducao-portugues'>Black Star</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</link>
<author><![CDATA[navelok - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/navelok</guid>
<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 11:36:46 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de briga953]]></title>
<description><![CDATA[briga953 Corrigiu a letra da música <a href='/elvis-presley/angel'>"Angel" de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</link>
<author><![CDATA[briga953 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</guid>
<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:42:16 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de briga953]]></title>
<description><![CDATA[briga953 Corrigiu a letra da música <a href='/elvis-presley/american-trilogy'>"American Trilogy" de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</link>
<author><![CDATA[briga953 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</guid>
<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:41:51 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de wandluis]]></title>
<description><![CDATA[wandluis adicionou uma tradução para portugues da música <a href='elvis-presley/i-got-lucky/traducao-portugues'>I Got Lucky</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/wandluis</link>
<author><![CDATA[wandluis - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/wandluis</guid>
<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 6:7:6 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de RHOLYAN]]></title>
<description><![CDATA[RHOLYAN enviou um recado para o <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rholyan</link>
<author><![CDATA[RHOLYAN - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rholyan</guid>
<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 19:19:17 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de RHOLYAN]]></title>
<description><![CDATA[RHOLYAN entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rholyan</link>
<author><![CDATA[RHOLYAN - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rholyan</guid>
<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 19:14:27 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Maria-a]]></title>
<description><![CDATA[Maria-a saiu do <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/maria-a</link>
<author><![CDATA[Maria-a - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/maria-a</guid>
<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 6:50:37 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Maria-a]]></title>
<description><![CDATA[Maria-a entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/maria-a</link>
<author><![CDATA[Maria-a - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/maria-a</guid>
<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 6:50:1 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de esquizofrenica]]></title>
<description><![CDATA[esquizofrenica entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/esquizofrenica</link>
<author><![CDATA[esquizofrenica - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/esquizofrenica</guid>
<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 17:11:20 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de jujuly]]></title>
<description><![CDATA[jujuly enviou um recado para o <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/jujuly</link>
<author><![CDATA[jujuly - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/jujuly</guid>
<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 13:2:21 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de jujuly]]></title>
<description><![CDATA[jujuly entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/jujuly</link>
<author><![CDATA[jujuly - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/jujuly</guid>
<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 12:59:32 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de sadraquenunes]]></title>
<description><![CDATA[sadraquenunes entrou no <a href="fa-clube/elvis-presley">fã-clube de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/sadraquenunes</link>
<author><![CDATA[sadraquenunes - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/sadraquenunes</guid>
<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 7:16:8 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de briga953]]></title>
<description><![CDATA[briga953 Corrigiu a letra da música <a href='/elvis-presley/here-comes-santa-claus-(right-down-santa-claus-lane)'>"Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus Lane)" de Elvis Presley</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</link>
<author><![CDATA[briga953 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/briga953</guid>
<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 9:15:14 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
