<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Letras.com.br - Últimas Novidades de Savage Garden</title>
<link>http://www.letras.com.br/savage-garden</link>
<description>Últimas Novidades de Savage Garden</description>
<language>pt-br</language>
<copyright>Copyright 2013 Letras.com.br</copyright>
<pubDate>Wed, 22 May 2013 7:48:52 GMT</pubDate>
<generator>Gerador RSS by CodigoFonte.com.br</generator>
<ttl>90</ttl>
<image>
<url>http://www.letras.com.br/images/logo-rss.png</url>
<title>Letras.com.br - Últimas Novidades de Savage Garden</title>
<link>http://www.letras.com.br/savage-garden</link>
<width>144</width>
<height>72</height>
</image>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de andrynha]]></title>
<description><![CDATA[andrynha entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/andrynha</link>
<author><![CDATA[andrynha - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/andrynha</guid>
<pubDate>Fri, 14 Dec 2012 12:30:29 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Thataah]]></title>
<description><![CDATA[Thataah entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/thataah</link>
<author><![CDATA[Thataah - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/thataah</guid>
<pubDate>Sun, 12 Aug 2012 14:2:41 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Romamo]]></title>
<description><![CDATA[Romamo entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/romamo</link>
<author><![CDATA[Romamo - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/romamo</guid>
<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 18:34:44 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/the-love-after-me/traducao-portugues'>The Love After Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 10:13:55 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/keep-moving-on/traducao-portugues'>Keep Moving On</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 9:33:30 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/the-animal-song/traducao-portugues'>The Animal Song</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 8:3:40 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/so-beautiful/traducao-portugues'>So Beautiful</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 7:59:5 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/the-best-thing/traducao-portugues'>The Best Thing</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 7:58:3 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/santa-monica/traducao-portugues'>Santa Monica</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:30:29 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/you-can-still-be-free/traducao-portugues'>You Can Still Be Free</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:15:42 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/i-dont-know-you-anymore/traducao-portugues'>I Don't Know You Anymore</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:8:22 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/to-the-moon-back/traducao-portugues'>To The Moon & Back</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:7:36 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/hold-me/traducao-portugues'>Hold Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 13:1:49 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/this-side-of-me/traducao-portugues'>This Side of Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 12:43:38 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/tears-of-pearls/traducao-portugues'>Tears of Pearls</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 12:26:40 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de rone]]></title>
<description><![CDATA[rone adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/promises/traducao-portugues'>Promises</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/rone</link>
<author><![CDATA[rone - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/rone</guid>
<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 14:42:9 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de DagRos]]></title>
<description><![CDATA[DagRos enviou um recado para o <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/dagros</link>
<author><![CDATA[DagRos - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/dagros</guid>
<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:57:48 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de DagRos]]></title>
<description><![CDATA[DagRos entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/dagros</link>
<author><![CDATA[DagRos - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/dagros</guid>
<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:57:16 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de joao123]]></title>
<description><![CDATA[joao123 entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/joao123</link>
<author><![CDATA[joao123 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/joao123</guid>
<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 16:48:1 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/crash-and-burn/traducao-espanhol'>Crash And Burn</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 12:13:56 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/affirmation/traducao-espanhol'>Affirmation</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 15:2:39 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/fire-inside-the-man/traducao-espanhol'>Fire Inside The Man</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 15:1:37 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/break-me-shake-me/traducao-espanhol'>Break Me Shake Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:46:51 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/i-knew-i-loved-you/traducao-espanhol'>I Knew I Loved You</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:35:50 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/i-dont-care/traducao-espanhol'>I Don't Care</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:19:15 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/gypsy-girl/traducao-espanhol'>Gypsy Girl</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:6:14 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/i-dont-know-you-anymore/traducao-espanhol'>I Don't Know You Anymore</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 13:58:27 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/carry-on-dancing/traducao-espanhol'>Carry On Dancing</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 12:4:23 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/a-thousand-words/traducao-espanhol'>a Thousand Words</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 11:50:23 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de AntCarl]]></title>
<description><![CDATA[AntCarl adicionou uma tradução para espanhol da música <a href='savage-garden/all-around-me/traducao-espanhol'>All Around Me</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</link>
<author><![CDATA[AntCarl - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/antcarl</guid>
<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 11:28:57 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de aquriana]]></title>
<description><![CDATA[aquriana enviou um recado para o <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/aquriana</link>
<author><![CDATA[aquriana - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/aquriana</guid>
<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 6:37:28 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de aquriana]]></title>
<description><![CDATA[aquriana entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/aquriana</link>
<author><![CDATA[aquriana - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/aquriana</guid>
<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 6:34:19 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Dayana]]></title>
<description><![CDATA[Dayana adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/last-christmas/traducao-portugues'>Last Christmas</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/dayana</link>
<author><![CDATA[Dayana - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/dayana</guid>
<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 7:46:29 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de ZecaDio]]></title>
<description><![CDATA[ZecaDio adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/affirmation/traducao-portugues'>Affirmation</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/zecadio</link>
<author><![CDATA[ZecaDio - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/zecadio</guid>
<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 14:41:42 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Serenyty]]></title>
<description><![CDATA[Serenyty enviou um recado para o <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/serenyty</link>
<author><![CDATA[Serenyty - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/serenyty</guid>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 20:33:37 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de Serenyty]]></title>
<description><![CDATA[Serenyty entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/serenyty</link>
<author><![CDATA[Serenyty - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/serenyty</guid>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 20:33:19 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de LuH_LeitE]]></title>
<description><![CDATA[LuH_LeitE adicionou uma tradução para portugues da música <a href='savage-garden/insatiable/traducao-portugues'>Insatiable</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/luh_leite</link>
<author><![CDATA[LuH_LeitE - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/luh_leite</guid>
<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 14:9:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de thegu574v0]]></title>
<description><![CDATA[thegu574v0 enviou um recado para o <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/thegu574v0</link>
<author><![CDATA[thegu574v0 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/thegu574v0</guid>
<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 13:22:42 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Contribuição de thegu574v0]]></title>
<description><![CDATA[thegu574v0 entrou no <a href="fa-clube/savage-garden">fã-clube de Savage Garden</a>]]></description>
<link>http://www.letras.com.br/perfil/thegu574v0</link>
<author><![CDATA[thegu574v0 - Letras.com.br]]></author>
<guid>http://www.letras.com.br/perfil/thegu574v0</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 12:30:19 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
