Todas as coisas são mistérios Todas as coisas são mistérios Todas las cosas son misterios O que me faz viver O que me faz viver Lo que me hace vivir O que me faz te amar O que me faz te amar Lo que me hace usted el amor Nem sequer por que eu penso em você Nem sequer por que eu penso em você Ni siquiera porque pienso en ti Não consigo explicar Não consigo explicar No puedo explicar O vento que sopra na rosa O vento que sopra na rosa El viento que sopla en color rosa A luz que brilha em teu olhar A luz que brilha em teu olhar La luz que brilla en tus ojos O que ferve aqui dentro do peito ao te beijar O que ferve aqui dentro do peito ao te beijar Lo que se reduce en el interior del pecho para darte un beso Por que tanta dor pela rua Por que tanta dor pela rua ¿Por qué tanto dolor por la calle Por que tanta morte no ar Por que tanta morte no ar ¿Por qué tanta muerte en el aire Por que os homens promovem a guerra Por que os homens promovem a guerra ¿Por qué los hombres promueven la guerra Em nome da paz? Em nome da paz? En nombre de la paz? Por que o cientista não mostra Por que o cientista não mostra Para el científico, no muestra Um jeito bem feito afinal Um jeito bem feito afinal Una forma bien hecho de todos modos Que seja vacina do amor Que seja vacina do amor ¿Qué es la vacuna contra el amor Contra o vírus do mal Contra o vírus do mal Contra el virus del mal Aquele encontro surpreso Aquele encontro surpreso En esa reunión se sorprendió Aquela emoção ao te ver Aquela emoção ao te ver Esa emoción de verte Não me peça qualquer explicação Não me peça qualquer explicação No me pidas una explicación Eu não posso dizer Eu não posso dizer No puedo decir O que há de segredo amanhã O que há de segredo amanhã ¿Cuál es el secreto de mañana O que vai ser do meu coração O que vai ser do meu coração ¿Qué será de mi corazón Te procuro amor, por favor Te procuro amor, por favor Yo busco amor, por favor Nesse instante o que vale é a canção Nesse instante o que vale é a canção En este momento lo importante es la canción