I'll drink a lost cause with some pills and alcohol I'll drink a lost cause with some pills and alcohol Vou beber uma causa perdida com algumas pílulas e álcool never looked so good on paper never looked so good on paper Nunca foi tão bom no papel I'm the narrator, I'm not writing it down I'm the narrator, I'm not writing it down Eu sou o narrador, eu não estou escrevendo abaixo I'll hold it in my poison and I'll pray it doesn't come back up I'll hold it in my poison and I'll pray it doesn't come back up Eu vou mantê-lo no meu veneno e eu vou rezar para que isso não voltar I'm not a poster boy I'm not a poster boy Eu não sou um garoto poster But I'm burning lives and crossing bridges But I'm burning lives and crossing bridges Mas eu estou queimando vidas e atravessando pontes to be a part of this Friday night routine to be a part of this Friday night routine para fazer parte desta rotina de sexta a noite and isn't this pathetic how we lie and tell you stories for the glory and isn't this pathetic how we lie and tell you stories for the glory E isso não é patético como nós mentimos e contamos histórias para a glória we face our lives by atalizise and by the bottle we face our lives by atalizise and by the bottle Nós encaramos nossas vidas por atalizise e pela garrafa I'll drink a lost cause with some pills and alcohol I'll drink a lost cause with some pills and alcohol Vou beber uma causa perdida com algumas pílulas e álcool never looked so good on paper never looked so good on paper Nunca foi tão bom no papel I'm the narrator I'm not writing it down I'm the narrator I'm not writing it down Eu sou o narrador, eu não estou escrevendo abaixo I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up Eu vou mantê-lo no meu veneno e eu vou rezar para que isso não voltar I'm not a poster boy I'm not a poster boy Eu não sou um garoto poster My reputation only goes as deep as the bottom of my pocket. My reputation only goes as deep as the bottom of my pocket. Minha reputação só vai tão fundo como o fundo do meu bolso. and your jealous cause I love what I do and I do what I want to and your jealous cause I love what I do and I do what I want to e sua inveja porque eu amo o que faço e faço o que eu quero and isn't this pathetic how we lie and tell you stories for the glory and isn't this pathetic how we lie and tell you stories for the glory E isso não é patético como nós mentimos e contamos histórias para a glória we live our lives in headlines action spotlights but behind the curtain we live our lives in headlines action spotlights but behind the curtain nós vivemos nossas vidas em manchetes holofotes ação, mas por trás da cortina I never feel so prided when I know you're around I never feel so prided when I know you're around Eu nunca me sinto tão orgulhaso quando eu sei que você está por perto I'll drink a lost cause with some pills and alcohol I'll drink a lost cause with some pills and alcohol Vou beber uma causa perdida com algumas pílulas e álcool never looked so good on paper never looked so good on paper Nunca foi tão bom no papel I'm the narrator I'm not writing it down I'm the narrator I'm not writing it down Eu sou o narrador, eu não estou escrevendo abaixo I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up Eu vou mantê-lo no meu veneno e eu vou rezar para que isso não voltar I'm not a poster boy I'm not a poster boy Eu não sou um garoto poster Let me describe to you a story of a boy who swallowed pills Let me describe to you a story of a boy who swallowed pills Deixe-me descrever para vocês a história de um menino que engoliu pílulas fascinated with sex and violence fascinated with sex and violence fascinado com sexo e violência too young to know what he figured out too young to know what he figured out muito jovem para saber o que ele descobriu that this world is full of violence insist to run him down that this world is full of violence insist to run him down que este mundo está cheio de violência insistir para executar-lo if he can learn to trust himself if he can learn to trust himself se ele pode aprender a confiar em si mesmo only family and loving friends can ever hurt him only family and loving friends can ever hurt him única família e amigos queridos jamais poderá prejudicá-lo I'll drink a lost cause with some pills and alcohol I'll drink a lost cause with some pills and alcohol Vou beber uma causa perdida com algumas pílulas e álcool never looked so good on paper never looked so good on paper Nunca foi tão bom no papel I'm the narrator I'm not writing it down I'm the narrator I'm not writing it down Eu sou o narrador, eu não estou escrevendo abaixo I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up I'll hold it in my poison and pray it doesn't come back up Eu vou mantê-lo no meu veneno e eu vou rezar para que isso não voltar I'm not a poster boy I'm not a poster boy Eu não sou um garoto poster I never feel so prided when I know you're around I never feel so prided when I know you're around Eu nunca me sinto tão orgulhaso quando eu sei que você está por perto for a moment I feel brilliant for a moment I feel brilliant por um momento me sinto brilhante like the coolest kids in town like the coolest kids in town como os garotos mais legais da cidade the world is full of violence that run him down the world is full of violence that run him down mundo está cheio de violência insistir para executar-lo if he learns to trust himself only family and loving friends can ever hurt him if he learns to trust himself only family and loving friends can ever hurt him se ele pode aprender a confiar em si mesmo, única família e amigos queridos jamais poderá prejudicá-lo