C'est parti de rien C'est parti de rien veio do nada A peine un regard échangé A peine un regard échangé Apenas um olhar trocado On était deux, deux étrangers On était deux, deux étrangers Nós éramos dois, dois estranhos Qui se connaissaient bien Qui se connaissaient bien que se conheciam bem C'est parti de loin C'est parti de loin Já foi um longo caminho Je n'voulais pas me dévoiler Je n'voulais pas me dévoiler eu não queria me revelar Mais ma pudeur tu l'as volée Mais ma pudeur tu l'as volée Mas você roubou minha modéstia Le ciel en est témoin Le ciel en est témoin O céu é testemunha Combien de jours, combien de joies Combien de jours, combien de joies Quantos dias, quantas alegrias C'est pas très grave si on n'sait pas C'est pas très grave si on n'sait pas Não é muito sério se não sabemos Puisqu'une seconde à tes côtés vaut bien des années Puisqu'une seconde à tes côtés vaut bien des années Já que um segundo ao seu lado vale muitos anos Combien de jours, combien de gens Combien de jours, combien de gens Quantos dias, quantas pessoas Diront qu'on s'aime obstinément Diront qu'on s'aime obstinément Dirá que nos amamos teimosamente Mais ça m'amuse ma muse Mais ça m'amuse ma muse Mas me diverte minha musa On n'est pas prêt de faner On n'est pas prêt de faner Nós não estamos prontos para desaparecer Si dans ta rétine l'amour Si dans ta rétine l'amour Se na sua retina o amor Ne supporte plus la lumière du jour Ne supporte plus la lumière du jour Não suporto a luz do dia Je rallumerai les étoiles autour Je rallumerai les étoiles autour Eu vou reacender as estrelas ao redor J'apprendrai à compter jusqu'à toujours J'apprendrai à compter jusqu'à toujours Eu vou aprender a contar até sempre Et toi tu pourras compter sur moi Et toi tu pourras compter sur moi E você pode contar comigo Et ça finira jamais Et ça finira jamais E isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Et ça finira jamais Et ça finira jamais E isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Je sais qu'on se va bien Je sais qu'on se va bien Eu sei que estamos bem Comme lèvres douces et peaux salées Comme lèvres douces et peaux salées Como lábios doces e pele salgada Comme quand nos corps se laissent aller Comme quand nos corps se laissent aller Como quando nossos corpos se soltam L'océan est témoin L'océan est témoin O oceano é testemunha J'aime tes manies, notre magie J'aime tes manies, notre magie Eu amo seus caminhos, nossa magia Ta façon d'être mon amie Ta façon d'être mon amie Seu jeito de ser meu amigo J'suis pas superstitieux mais t'es la chance de ma vie J'suis pas superstitieux mais t'es la chance de ma vie Eu não sou supersticioso, mas você é a chance da minha vida Et si demain on avait plus rien Et si demain on avait plus rien E se amanhã não tivermos mais nada Je te dirais pas à Dieu mais merci Je te dirais pas à Dieu mais merci Eu não diria a Deus, mas obrigado D'avoir laisser dans mes tempête une belle éclairci D'avoir laisser dans mes tempête une belle éclairci Ter deixado na minha tempestade uma bela clareira Si dans ta rétine l'amour Si dans ta rétine l'amour Se na sua retina o amor Ne supporte plus la lumière du jour Ne supporte plus la lumière du jour Não suporto a luz do dia Je rallumerai les étoiles autour Je rallumerai les étoiles autour Eu vou reacender as estrelas ao redor J'apprendrai à compter jusqu'à toujours J'apprendrai à compter jusqu'à toujours Eu vou aprender a contar até sempre Et toi tu pourras compter sur moi Et toi tu pourras compter sur moi E você pode contar comigo Et ça finira jamais Et ça finira jamais E isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Et ça finira jamais Et ça finira jamais E isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Ça finira jamais Ça finira jamais Isso nunca vai acabar Si dans ta rétine l'amour Si dans ta rétine l'amour Se na sua retina o amor Ne supporte plus la lumière du jour Ne supporte plus la lumière du jour Não suporto a luz do dia Je rallumerai les étoiles autour Je rallumerai les étoiles autour Eu vou reacender as estrelas ao redor J'apprendrai à compter jusqu'à toujours J'apprendrai à compter jusqu'à toujours vou aprender a contar até sempre Et toi tu pourras compter sur moi Et toi tu pourras compter sur moi E você pode contar comigo