×
Original Corrigir

Nobody's Wife

Esposa de ninguém

[intro] [intro] [intro] I'm sorry for the times that I made you scream I'm sorry for the times that I made you scream Sinto muito pelos momentos que eu te fiz gritar For the times that I killed your dreams For the times that I killed your dreams Pelos momentos que eu destruí seus sonhos For the times that I made your whole world rumble For the times that I made your whole world rumble Pelos momentos que eu fiz seu mundo bibombar For the times that I made you cry For the times that I made you cry pelos momentos que eu te fiz chorar For the times that I told you lies For the times that I told you lies pelos momentos que eu te disse mentiras For the times that I watched and let you stumble For the times that I watched and let you stumble pelos momentos que eu assisti e te fiz tropeçar [chorus]: [chorus]: (REFRÃO) It's too bad, but that's me It's too bad, but that's me É muito ruim, mas esta sou eu What goes around comes around, and you'll see What goes around comes around, and you'll see O que está acontecendo vem por aí, você vai ver That I can carry the burden of pain That I can carry the burden of pain Que eu posso carregar o fardo da dor 'cause it ain't the first time that a man goes insane 'cause it ain't the first time that a man goes insane Porque esta não é a primeira vez que um homem se torna insano And when I spread my wings to embrace him for life And when I spread my wings to embrace him for life E quando eu estendo minhas asas para abraça-lo para a vida I'm sucking out his love, 'cause I, I'll never be nobody's wife I'm sucking out his love, 'cause I, I'll never be nobody's wife Eu estou desperdiçando seu amor, porque eu, eu nunca vou ser esposa de ninguém I'm sorry for the times that I didn't come home I'm sorry for the times that I didn't come home Sinto muito pelos momentos que eu não vim pra casa Left you lyin' in that bed alone Left you lyin' in that bed alone Deixei você chorando sozinho na cama Was flying' high in the sky when you needed my shoulder Was flying' high in the sky when you needed my shoulder Estava voando ao céu enquanto você precisava de mim You're like a stone hanging around my neck, see You're like a stone hanging around my neck, see Você é como uma pedra pendurada no meu pescoço, veja Cut it loose before it breaks my back, see Cut it loose before it breaks my back, see Separe antes que isso quebre minhas costas, veja I've gotta say what I feel before I grow older I've gotta say what I feel before I grow older Eu vou dizer o que eu penso antes que eu envelheça I'm sorry but I ain't gonna change my ways I'm sorry but I ain't gonna change my ways Sinto muito mas eu não vou mudar You know I've tried but I'm still the same You know I've tried but I'm still the same Você sabe que eu tentei mas ainda sou a mesma I've got to do it my way I've got to do it my way Eu tenho que fazer isso do meu jeito [repeat chorus] [repeat chorus] [repete refrão] [solo] [solo] [solo] [repeat chorus] [repeat chorus] [repete refrão]

Composição: Satindra Kalpoe/Anouk Teeuwe/Bart Van Veen





Mais tocadas

Ouvir Anouk Ouvir