×
Original Corrigir

To The Stage

Para o Palco

I'm out the door, I'm on my ass again like every night before I'm out the door, I'm on my ass again like every night before Eu estou fora da porta, estou na minha bunda de novo como todas as noites antes I'm off the wall, out of my fucking mind, I'm out of control I'm off the wall, out of my fucking mind, I'm out of control Estou fora da parede, fora da minha maldita mente, eu estou fora de controle I'll be the end of her, I'm in her head and in control I'll be the end of her, I'm in her head and in control Eu vou ser o fim dela, eu estou na cabeça dela e no controle She's let me in, now take a sip and let the show begin She's let me in, now take a sip and let the show begin Ela está me deixar entrar, agora tome um gole e deixe o show começar The floor's all yours, the house is full The floor's all yours, the house is full O piso é todo de vocês, a casa está cheia You've made the slip now take the fall You've made the slip now take the fall Você fez o deslizamento agora tome a queda I pull your strings, you're too deep in I pull your strings, you're too deep in Eu puxo suas cordas, você está mergulhado na So will she sink or swim? So will she sink or swim? Então, ela vai afundar ou nadar? Ladies and gentlemen place your fucking bets Ladies and gentlemen place your fucking bets Senhoras e Senhores coloquem suas malditas apostas Here they come Here they come Lá vêm eles Oh she's drown, how very spectacular Oh she's drown, how very spectacular Oh, ela está se afogando, quão espetacular What a work of art I've spawned What a work of art I've spawned O que uma obra de arte que eu gerei Man am I proud of myself on this one Man am I proud of myself on this one Homem, estou orgulhoso de mim mesmo em um presente She's such a fucking masterpiece She's such a fucking masterpiece Ela é uma obra-prima de uma foda Self destruction is such a pretty little thing Self destruction is such a pretty little thing Auto-destruição é uma coisa tão bonita I know that I should walk away I know that I should walk away Eu sei que eu deveria ir embora But I can't bring myself to quit this game But I can't bring myself to quit this game Mas eu não posso trazer-me a sair deste jogo She's just a beautiful girl with the weight of the world on her shoulders She's just a beautiful girl with the weight of the world on her shoulders Ela é apenas uma menina bonita com o peso do mundo sobre seus ombros I'm just a kick in the teeth from a world that's painted gold I'm just a kick in the teeth from a world that's painted gold Eu sou apenas um chute nos dentes de um mundo que está pintado de ouro She's out the door, she's on her ass again like every night before She's out the door, she's on her ass again like every night before Ela está fora da porta, ela está na bunda dela novamente como todas as noites antes She's off the wall, out of her fucking mind, she's out of control She's off the wall, out of her fucking mind, she's out of control Ela está fora da parede, fora de sua mente do caralho, ela está fora de controle I was the end of her I was the end of her Eu era o fim dela In her head, in control In her head, in control Em sua cabeça, no controle Just like before Just like before Assim como antes I should've told you again I should've told you again Eu deveria ter dito mais uma vez That I'm so sorry That I'm so sorry Que eu sinto muito I'm so sorry I'm so sorry Sinto muito

Composição: Asking Alexandria





Mais tocadas

Ouvir Asking Alexandria Ouvir