vers 1 vers 1 [Verso 1] I didn't want to have to say this to you I didn't want to have to say this to you Eu não queria ter que dizer isso para você It's not that I don't love you It's not that I don't love you Não é que eu não te ame I just can't be explaining to everyone why you hurt me I just can't be explaining to everyone why you hurt me Eu só não posso continuar explicando para todo mundo por que você me machuca That's why I want to keep us between you and me That's why I want to keep us between you and me É por isso que quero que fique tudo entre nós dois You'd understand if you were treated like me You'd understand if you were treated like me Você entenderia se fosse tratado da mesma forma It's not that people run me It's not that people run me As pessoas não se afastam de mim But they can see when I am hurtin' But they can see when I am hurtin' Mas elas vêem que eu estou machucada They know it's not me They know it's not me Eles sabem que não sou eu So don't make me the blame So don't make me the blame Então não me culpe You need to change You need to change Você é quem precisa mudar B-section B-section You say later, you're not ready You say later, you're not ready [B-SECTION] To make a commitment to me To make a commitment to me Você diz tarde, você não está pronto It will take some time It will take some time Para ter um compromisso comigo Should've known before we started Should've known before we started Levará algum tempo You act one way when you are around me You act one way when you are around me Deveria ter sabido antes de termos começado When you are in public you are so different When you are in public you are so different Quando estamos sozinhos você me trata diferente I know that you treat me bad I know that you treat me bad De quando estamos em público But I can't get away But I can't get away Eu sei que você me trata mal Let's just keep it undercover Let's just keep it undercover Mas eu não posso me afastar I don't wanna be embarrassed so I don't wanna be embarrassed so Vamos apenas manter isso entre nós Chorus Chorus Eu não quero me envergonhar, então... I don't want anybody to know I don't want anybody to know Didn't we decide that Didn't we decide that [Refrão] We don't want anybody to know We don't want anybody to know Eu quero que ninguém saiba What we do when we're alone What we do when we're alone Nós não já nos decidimos? We don't want anybody to know We don't want anybody to know Nós queremos que ninguém saiba (repeat) (repeat) O que você faz quando estamos sozinhos Verse II Verse II Nós queremos que ninguém saiba I know that people would never understand me I know that people would never understand me (repete) 'Cause they can only judge whatever they see 'Cause they can only judge whatever they see And I know what they'll say if they look at me And I know what they'll say if they look at me [Verso 2] If I had all the answers to what they would ask If I had all the answers to what they would ask Eu sei que as pessoas não me entendem Still they wouldn't realize the love that we have Still they wouldn't realize the love that we have Pois eles só podem julgar o que eles vêem So now I have to deal with living secretly So now I have to deal with living secretly E agora eu sei o que eles dirão se eles olharem para mim 'Cause for me love is worthless with no you and me 'Cause for me love is worthless with no you and me Se eu tivesse todas as respostas para as perguntas que eles fazem And it should be clear how I ride for you but And it should be clear how I ride for you but Mesmo assim, eles não entenderiam o nosso amor B-section B-section Então agora eu tenho que fazer um acordo de namorar escondido Chorus Chorus Pois para mim o amor não vale a pena sem você Bridge Bridge E deveria ser claro para você o quanto você vale para mim Tell me if I've made it clear to you Tell me if I've made it clear to you If you can't understand this then maybe we need If you can't understand this then maybe we need [B-SECTION] To give up on each other until you believe To give up on each other until you believe Everything we go through is all because of you Everything we go through is all because of you [Refrão] And you don't have to do the things that you do And you don't have to do the things that you do 'Cause I've been the same since we began 'Cause I've been the same since we began [Ponte] So baby, will you make a change? So baby, will you make a change? Me diga se eu consegui ser clara Chorus out Chorus out Se você não conseguiu entender então talvez devemos