Es ist auf deinem Balkon, Es ist auf deinem Balkon, Ele está na tua sacada vielleicht holst du es besser rein vielleicht holst du es besser rein melhor trazê-lo para dentro Und wenn du dann mal Zeit hast Und wenn du dann mal Zeit hast E quando tiveres um tempo brings mir doch vorbei. brings mir doch vorbei. poderias trazê-lo para mim. Es liegt in deiner Küche Es liegt in deiner Küche Ele está na tua cozinha weißt du, ich hab Angst weißt du, ich hab Angst tu sabes, eu tenho medo um Dinge, die schnell kaputt gehen können um Dinge, die schnell kaputt gehen können de coisas que podem se estragar depressa die man noch gebrauchen kann. die man noch gebrauchen kann. enquanto ainda são utilizáveis. Es klopft in deiner Tasche Es klopft in deiner Tasche Ele está batendo dentro da tua bolsa und pocht, weil du nich siehst und pocht, weil du nich siehst e insiste, pois tu não vês wie ab und zu dein Kamm kratzt wie ab und zu dein Kamm kratzt como às vezes teu pente o arranha oder dein Kajalstift piekst. oder dein Kajalstift piekst. ou teu lápis kajal o espeta. Refrain: Refrain: Eu estou em perigo Ich bin in Gefahr Ich bin in Gefahr não posso viver muito tempo sem ich kann nich lang ohne leben ich kann nich lang ohne leben Tome outro coração para ti Fass dir ein Herz Fass dir ein Herz senão não conseguirei sobreviver ich werd sonst nich überstehen ich werd sonst nich überstehen Tu não tens coração Hast du kein Herz Hast du kein Herz precisas devolver o meu du musst mir meins wiedergeben du musst mir meins wiedergeben Está na hora de perceberes Wird Zeit, dass du das merkst Wird Zeit, dass du das merkst senão terei que roubar outro para mim. sonst muss ich mir eins stehlen. sonst muss ich mir eins stehlen. Meu coração está deitado no teu Desktop Mein Herz liegt auf deinem Desktop Mein Herz liegt auf deinem Desktop gravado sob meu nome gespeichert unter meinem Namen gespeichert unter meinem Namen Envia-o para mim por Email Schicks mir doch per Email Schicks mir doch per Email eu gostaria de tê-lo de volta. ich würds gern wieder haben. ich würds gern wieder haben. Eu creio que está deitado na caixa registradora Ich glaub es liegt an der Kasse Ich glaub es liegt an der Kasse no teu resturante preferido ich deinem Lieblingsrestaurant ich deinem Lieblingsrestaurant e enquanto devoras tua sobremesa Und während du das Dessert vernaschst Und während du das Dessert vernaschst alguém esbarra nele a todo momento. rempelt irgendwer es ständig an. rempelt irgendwer es ständig an. Meu coração no assento do passageiro ao teu lado Mein Herz auf deinem Beifahrersitz Mein Herz auf deinem Beifahrersitz onde ele não deveria estar dort hat es nichts verloren dort hat es nichts verloren E se levares outra pessoa contigo agora Und wenn du jetzt jemand anderen mitnimmst Und wenn du jetzt jemand anderen mitnimmst espero que não esteja sentado na frente. sitzt er hoffentlich nicht vorn. sitzt er hoffentlich nicht vorn. Gravado sob meu nome Refrain... Refrain... Envia-o de volta por Email eu gostaria de tê-lo de volta.