Just above the crummy river docks Just above the crummy river docks Logo acima das docas do rio You see them too don't you? You see them too don't you? Você os vê também, não é? Well... I will introduce you Well... I will introduce you Bem ... eu vou apresentá-lo To the brutes To the brutes Para os brutos The prince and the pope The prince and the pope O príncipe e o papa They drivel away They drivel away Eles se afastam With so many lies to hide With so many lies to hide Com tantas mentiras para esconder The «nobles» of war The «nobles» of war Os «nobres» da guerra Dissemble the crux of the plague Dissemble the crux of the plague Dissimular o ponto crucial da praga Corruption inside Corruption inside Corrupção por dentro Behold the unlikely bond Behold the unlikely bond Eis o vínculo improvável Between raven and pigs Between raven and pigs Entre corvo e porcos Forcing us to gobble down Forcing us to gobble down Nos forçando a engolir Their mendacious crap Their mendacious crap Sua porcaria mentirosa They'll eat your heart out They'll eat your heart out Eles vão comer seu coração With a pitchfork With a pitchfork Com um forcado They want it all They want it all Eles querem tudo They say they care, but they don't They say they care, but they don't Eles dizem que se importam, mas não They say they'll hear you, but they won't They say they'll hear you, but they won't Eles dizem que ouvirão você, mas não ouvirão They'll suck you dry like parasitic vermin They'll suck you dry like parasitic vermin Eles vão te chupar como vermes parasitas And trust me when I say And trust me when I say E confie em mim quando digo There's no moderate cure There's no moderate cure Não há cura moderada We gotta burn them We gotta burn them Temos que queimá-los Let them burn Let them burn Deixe-os queimar The river The river O Rio Overflown with offal Overflown with offal Sobrecarregado com miudezas Drowns me Drowns me Me afoga Rubbly tales of destiny Rubbly tales of destiny Histórias desleixadas do destino You know what? You know what? Você sabe o que? I am not feeling free I am not feeling free Não estou me sentindo livre And I'm not alone And I'm not alone E eu não estou sozinho So put on your boots So put on your boots Então coloque suas botas Let them play their blues real slow Let them play their blues real slow Deixe-os tocar seu blues bem devagar They'll fake up the news They'll fake up the news Eles vão fingir as notícias A «makeover gameshow» A «makeover gameshow» Um «jogo de reforma» They wanna own, but say «we liberate» They wanna own, but say «we liberate» Eles querem possuir, mas dizem "nós libertamos" Nothing really matters Nothing really matters Nada importa When your name is just a numbered plate When your name is just a numbered plate Quando seu nome é apenas uma placa numerada Nothing really counts Nothing really counts Nada realmente conta They washed your mind They washed your mind Eles lavaram sua mente You want to run away You want to run away Você quer fugir But bow your head But bow your head Mas incline a cabeça And follow civil plain obedience And follow civil plain obedience E siga a obediência clara civil Incomplete Incomplete Incompleto Like walking in a crawlway Like walking in a crawlway Como andar em uma esteira Evermore constrained Evermore constrained Evermore restrito Nothing really matters Nothing really matters Nada importa When your name is just a numbered plate When your name is just a numbered plate Quando seu nome é apenas uma placa numerada Nothing really counts Nothing really counts Nada realmente conta They washed your mind They washed your mind Eles lavaram sua mente You want to run away You want to run away Você quer fugir But bow your head But bow your head Mas incline a cabeça And follow civil plain obedience And follow civil plain obedience E siga a obediência clara civil Incomplete Incomplete Incompleto Like walking in a crawlway Like walking in a crawlway Como andar em uma esteira Evermore constrained Evermore constrained Evermore restrito But don't... I said; don't think But don't... I said; don't think Mas não ... eu disse; não pense That these damn critters will ever change That these damn critters will ever change Que essas malditas criaturas vão mudar It's in the very nature of the beast It's in the very nature of the beast É da própria natureza da besta Cold and dark this unholy coalition Cold and dark this unholy coalition Fria e escura essa coalizão profana Of raven and pigs Of raven and pigs De corvo e porcos They are their own gods They are their own gods Eles são seus próprios deuses I'm calling out to all of you I'm calling out to all of you Eu estou chamando por todos vocês For whom meaning of life itself For whom meaning of life itself Para quem o significado da própria vida Is being obliterated Is being obliterated Está sendo obliterado I seek the brave I seek the brave Eu procuro os corajosos I seek the willing I seek the willing Busco o disposto I seek the outrage of the unforgiving I seek the outrage of the unforgiving Eu procuro a indignação dos implacáveis Cause this is revolution Cause this is revolution Porque isso é revolução I'm telling you I'm telling you Estou dizendo a você We'll march the streets We'll march the streets Nós marcharemos pelas ruas We'll smoke them out We'll smoke them out Vamos fumá-los And we'll let them burn And we'll let them burn E vamos deixá-los queimar Let them burn Let them burn Deixe-os queimar Just let them burn Just let them burn Apenas deixe eles queimarem