Your gentleman caller Your gentleman caller Seu Cavalheiro Well, he's been calling on another Well, he's been calling on another Bem, ele foi chamado em outro He loves his forbidden fruit He loves his forbidden fruit Ele ama seu fruto proibido and as it dribbles down his chin and as it dribbles down his chin e como a saliva escorre em seu queixo he cries "Baby I've been drinking with some friends he cries "Baby I've been drinking with some friends ele grita "Querida, eu fui beber com alguns amigos now how about a little kiss?" now how about a little kiss?" agora que tal um beijinho? " bad boy bad boy bad boy rub his nose in it rub his nose in it esfregar o nariz nele what a mess what a mess que bagunça and he's playing dumb and he's playing dumb e ele está fazendo de bobo I'm not looking for a lover I'm not looking for a lover Eu não estou à procura de um amante All those lovers are liars All those lovers are liars Todos os amantes são mentirosos I'd never lie to you I'd never lie to you Eu nunca mentiria para você You say you want to get even? You say you want to get even? Você diz que quer se vingar? You say you wanna get your bad man good? You say you wanna get your bad man good? Você diz que quer começar o seu homem mau é bom? Well, are you in the mood? Well, are you in the mood? Bem, você está no humor? You bet You bet Pode apostar que sim Go Go Vá Doesn't it feel good? Doesn't it feel good? Não se sente bem? Being bad, and getting worse Being bad, and getting worse Ser mau, e cada vez pior But in the morning But in the morning Mas na parte da manhã On the silver dawn of Sunday On the silver dawn of Sunday Na madrugada de domingo, a prata You're not sure what you've done You're not sure what you've done Você não tem certeza do que você fez Who told you love was fleeting? Who told you love was fleeting? Quem disse que o amor era passageiro? Sometimes men can be so misleading Sometimes men can be so misleading Às vezes, os homens podem estar tão enganador to take what they need from you to take what they need from you tomar o que eles precisam de você Whatever you need to make you feel Whatever you need to make you feel Tudo que você precisa para se sentir like you can move on behind the wheel like you can move on behind the wheel como você pode passar atrás do volante the sunrise is just over that hill the sunrise is just over that hill o nascer do sol é um pouco mais que colina the worst is over the worst is over o pior já passou Whatever I said to make you think Whatever I said to make you think Tudo o que eu disse para fazer você pensar That love's the remission of the weak That love's the remission of the weak Que o amor é a remissão dos fracos This morning we loved like weaklings This morning we loved like weaklings Esta manhã, nós amamos como fracos The worst is over The worst is over O pior já passou The worst is over The worst is over O pior já passou The worst is over... The worst is over... O pior já passou...