No-one can take your place with me, No-one can take your place with me, Ninguem pode tomar seu lugar comigo, And time has proven that I'm right. And time has proven that I'm right. E o tempo provou que eu estou certo, There's no place I'd rather be, There's no place I'd rather be, Não a lugar que eu prefira estar, Than at your place for the night. Than at your place for the night. Do que ao seu lado a noite toda. No time can pass your sight unseen. No time can pass your sight unseen. Nada pode lhe passar despercibido No moment steals away unfound. No moment steals away unfound. Nenhum momento passara sem ser visto. Lifetime lived in such a dream, Lifetime lived in such a dream, Uma vida vivida como um sonho Floats like a feather to the ground. Floats like a feather to the ground. Flutua como uma pena caindo até o chão (Chorus) (Chorus) (churus) And for the first time I've been seeing And for the first time I've been seeing E pela primeira vez que eu fui ver The things I'd never notice, without you. The things I'd never notice, without you. As coisas que eu nunca tinhap percebido sem você And for the first time I'm discovering And for the first time I'm discovering E pela primeira vez estou descobrindo The things I use to treasure, about you. The things I use to treasure, about you. As coisas que eu considevara valliosas, sobre você The birds like leaves on Winterwood, The birds like leaves on Winterwood, E os passaros como folhas Winterwood, Sing hopeful songs on dismal days. Sing hopeful songs on dismal days. Cante canções de esperanção nos dias de desanimo They've learned to live life as they should. They've learned to live life as they should. Eles aprenderem a viver a vida como deveriam They are at peace with natures ways. They are at peace with natures ways. Eles estao em paz com as coisas da natureza You are as natural as the night, You are as natural as the night, Você é tão natural quanto a noite And all that springs from you is good. And all that springs from you is good. E tudo que vem de você é bom. And the children born beneath your light, And the children born beneath your light, E as crianças nascidas sob sua luz Are like the birds on Winterwood. Are like the birds on Winterwood. São como passaros em Winterwood (Chorus) (Chorus) (Chorus)