missed me missed me now you've got to kiss me missed me missed me now you've got to kiss me Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar if you kiss me mister i might tell my sister if you kiss me mister i might tell my sister Se você me beijar, senhor, eu poderia contar para a minha irmã if i tell her mister she might tell my mother and my if i tell her mister she might tell my mother and my Se eu contar para ela, senhor, ela poderia contar para a minha mãe mother, mister, just might tell my father and my father mother, mister, just might tell my father and my father E minha mãe, senhor, ela poderia contar para o meu pai mister he won't be too happy and he'll have his lawyer mister he won't be too happy and he'll have his lawyer E meu pai, senhor, ele não ficará tão feliz e seu advogado come up from the city and arrest you mister come up from the city and arrest you mister Virá da cidade e te prenderá senhor so i wouldnt miss me if you get me, mister, see? so i wouldnt miss me if you get me, mister, see? Então eu não sentiria minha falta se você me pegasse senhor, vê? missed me missed me now you've got to kiss me missed me missed me now you've got to kiss me Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar if you kiss me mister you must think im pretty if you kiss me mister you must think im pretty Se você me beijar, senhor, você deve achar que eu sou bonita if you think so mister you must want to fuck me if you think so mister you must want to fuck me Se você pensa assim, senhor, você deve querer transar comigo if you fuck me mister it must mean you love me if you fuck me mister it must mean you love me Se você transar comigo, senhor, isso deve querer dizer que você me ama if you love me mister you would never leave me if you love me mister you would never leave me Se você me ama, senhor, você nunca me deixaria it's as simple as can be! it's as simple as can be! É tão simples quanto pode ser!!! missed me missed me now you've got to kiss me missed me missed me now you've got to kiss me Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar if you miss me mister why do you keep leaving if you miss me mister why do you keep leaving Se você sente a minha falta, senhor, por quê você vive partindo? if you trick me mister i will make you suffer if you trick me mister i will make you suffer Se você me enganar, senhor, eu vou fazer você sofrer and they'll get you mister put you in the slammer and forget and they'll get you mister put you in the slammer and forget E eles vão te pegar senhor te atirar na cela e esquecer you mister then i think you'll miss me won't you miss me you mister then i think you'll miss me won't you miss me Você, senhor, daí você sentiria minha falta não sentiria - won't you miss me won't you miss me Não sentiria minha falta missed me missed me now you've got to kiss me missed me missed me now you've got to kiss me Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar if you kiss me mister take responsibility if you kiss me mister take responsibility Se você me beijou, senhor, tenha responsabilidade i'm fragile mister just like any girl would be i'm fragile mister just like any girl would be Eu sou frágil, senhor, apenas como qualquer garota seria and so misunderstood (so treat me delicately!) and so misunderstood (so treat me delicately!) E tão mal compreendida (então me trate delicadamente) missed me missed me now you've gone and done it missed me missed me now you've gone and done it Sentiu minha falta?!?! sentiu minha falta?!?! agora você se foi e acabou hope you're happy in the county penitentiary hope you're happy in the county penitentiary Espero que você esteja feliz na penitenciária do país!! it serves you right for kissing little girls but i will visit if you miss me it serves you right for kissing little girls but i will visit if you miss me Bem feito para você - por beijar garotinhas - mas eu vou te visitar se - se você sente minha falta... do you miss me? MISS ME?? do you miss me? MISS ME?? Diga que você sente minha falta!!! how's the food they feed you?? how's the food they feed you?? Diga-me como é a comida que eles te dão... do you miss me do you miss me Você sente a minha falta? você vai? will you kiss me through the window? will you kiss me through the window? Você vai me beijar pela janela? você vai? do you MISS ME? MISS ME??!! do you MISS ME? MISS ME??!! Você sente a minha falta? você sente...? will they ever let you go??? will they ever let you go??? Eles vão te deixar sair algum dia? i miss my mister so!!!! i miss my mister so!!!! Eu sinto tanto a falta do meu senhor...!