There once was a boy named Pierre There once was a boy named Pierre Era uma vez um menino chamado Pierre Who only would say Who only would say Que só dizia I don't care I don't care Eu não me importo Here a story my friend for you'll find out an end that a suitable moral lies there Here a story my friend for you'll find out an end that a suitable moral lies there Aqui vai uma história meu amigo para você descobrir uma moral adequada no final One day his mother said as Pierre climbed out of bed One day his mother said as Pierre climbed out of bed Um dia sua mãe disse, enquanto Pierre descia da cama Good morning darling boy you are my only joy Good morning darling boy you are my only joy Bom dia querido, garoto você é minha única alegria Pierre said Pierre said Pierre disse I don't care I don't care Eu não me importo What would you like to eat? What would you like to eat? O que você gostaria de comer? I don't care I don't care Eu não me importo Some lovely cream of wheat? Some lovely cream of wheat? Gostaria de um adorável mingau? I don't care I don't care Eu não me importo Don't sit backwards on your chair Don't sit backwards on your chair Não sente de costas na sua cadeira I don't care I don't care Eu não me importo Or pour syrup in your hair Or pour syrup in your hair Ou despeje melado no seu cabelo I don't care I don't care Eu não me importo You are acting like a clown You are acting like a clown Você está agindo como um palhaço I don't care I don't care Eu não me importo And we have to go to town And we have to go to town E nós temos que ir à cidade I don't care I don't care Eu não me importo Don't you want to come my dear? Don't you want to come my dear? Você não quer vir meu querido? I don't care I don't care Eu não me importo Would you rather stay right here? Would you rather stay right here? Ou você prefere ficar aqui? I don't care I don't care Eu não me importo So his mother left him there So his mother left him there Então sua mãe o deixou ali His father said, “get off your head His father said, “get off your head Seu pai disse, "saia da sua cabeça Or I will march you off to bed” Or I will march you off to bed” Ou eu te levarei marchando para a cama" Pierre said Pierre said Pierre disse I don't care I don't care Eu não me importo I would think that you could see I would think that you could see Eu pensei que você poderia ver I don't care I don't care Eu não me importo Your head is where your feet should be Your head is where your feet should be Sua cabeça está onde seus pés deveriam estar I don't care I don't care Eu não me importo If you keep standing upside down If you keep standing upside down Se você continuar de ponta-cabeça I don't care I don't care Eu não me importo We'll never, never get to town We'll never, never get to town Nós nunca, nunca iremos para a cidade I don't care I don't care Eu não me importo If only you'd say I care If only you'd say I care Se você ao menos dissesse eu me importo I don't care I don't care Eu não me importo I'd let you fold the folding chair I'd let you fold the folding chair Eu te deixaria dobrar a cadeira dobrável I don't care I don't care Eu não me importo So his parents left him there So his parents left him there Então seus pais o deixaram ali They didn't take him anywhere They didn't take him anywhere Eles não o levaram a lugar algum Now as the night began to fall Now as the night began to fall Agora, conforme a noite começa a cair A hungry lion made a call A hungry lion made a call Um leão faminto faz uma ligação He looked Pierre right in the eyes He looked Pierre right in the eyes Ele olha Pierre bem nos olhos And asked him Would you like to die? And asked him Would you like to die? E pergunta : Você gostaria de morrer? And Pierre said And Pierre said E Pierre diz I don't care I don't care Eu não me importo I can eat don't you see I can eat don't you see Eu posso te comer, não vê? I don't care I don't care Eu não me importo Then you would be inside of me Then you would be inside of me Daí você estaria dentro de mim I don't care I don't care Eu não me importo Then you'd never have to bother Then you'd never have to bother Daí você nunca mais iria atormentar I don't care I don't care Eu não me importo With a mother or a father With a mother or a father Sua mãe ou seu pai I don't care I don't care Eu não me importo Is that all you have to say? Is that all you have to say? Isso é tudo que você tem a dizer? I don't care I don't care Eu não me importo Then I'll eat you if I may Then I'll eat you if I may Então eu te comerei, se me permitir So the lion ate Pierre So the lion ate Pierre Então o leão comeu Pierre Arriving home at 6 o'clock Arriving home at 6 o'clock Chegando em casa às 6 horas His parents had a triple shock His parents had a triple shock Seus pais tiveram um choque horrível And found the lion sick in bed And found the lion sick in bed E encontraram o leão doente na cama And cried Pierre is surely dead And cried Pierre is surely dead E gritaram, Pierre está morto na certa They pulled the lion by the hair They pulled the lion by the hair Eles puxaram o leão pelo cabelo They hit him with the folding chair They hit him with the folding chair Eles bateram nele com a cadeira dobrável His mother asked, where's Pierre? His mother asked, where's Pierre? Sua mão perguntou, onde está Pierre? And the lion answered And the lion answered E o leão respondeu I don't care I don't care Eu não me importo His father said His father said Seu pai disse Pierre's in there Pierre's in there Pierre está aí dentro They rushed the lion into town They rushed the lion into town Eles levaram o leão às pressas para o centro da cidade The doctor shook him up and down The doctor shook him up and down O médico sacudiu o leão para cima e para baixo And when the lion gave a roar And when the lion gave a roar E quando o leão deu um rugido Pierre fell out upon the floor Pierre fell out upon the floor Pierre caiu no chão He rubbed his eyes and scratched his head He rubbed his eyes and scratched his head Ele esfregou seus olhos e coçou sua cabeça And laughed because he wasn't dead And laughed because he wasn't dead E sorriu pois não estava morto His mother cried and held him tight His mother cried and held him tight Sua mãe chorou e o abraçou firme His father asked are you aright His father asked are you aright Seu pai perguntou, você está bem? Pierre said, “I am feeling fine Pierre said, “I am feeling fine Pierre disse, "Eu estou me sentindo bem Please take me home it's half past nine” Please take me home it's half past nine” Por favor me leve pra casa já são nove e meia" The lion said “if you would care The lion said “if you would care O leão disse "se vocês se importassem To climb on me I'll take you there” To climb on me I'll take you there” De subir em mim eu os levaria até lá" Then everyone looked at Pierre Then everyone looked at Pierre Então todos olharam para Pierre Who shouted “yes indeed I care” Who shouted “yes indeed I care” Que gritou "Sim eu concordo, eu me importo" The lion took them home to rest The lion took them home to rest O leão levou todos eles pra casa para descansar Then stayed as a weekend guest Then stayed as a weekend guest E ele ficou lá durante uma semana como convidado The moral of Pierre is care The moral of Pierre is care A moral de Pierre é se importar