Crawlin' on all fours thru the mean streets Crawlin' on all fours thru the mean streets Rastejando de quatro pelas ruas sujas Headin' downtown Headin' downtown De rumo ao centro Craving for some fresh meat Craving for some fresh meat Desejando alguma carne fresca Caught by the call of the night Caught by the call of the night Capturado por uma chamada da noite Howlin' in the shadows Howlin' in the shadows Uivando na escuridão Waitin' for the right time Waitin' for the right time Esperando pela hora certa Searchin' for a victim Searchin' for a victim Procurando por uma vítima Hungry for love Hungry for love Faminto por amor And you know what kind of love And you know what kind of love E você sabe que tipo de amor I'm talkin' about I'm talkin' about Eu estou falando She slid through the dark, played the She slid through the dark, played the Ela deslizava pela noite, part of the innocent prey part of the innocent prey Bancava a presa inocente Trading on her good looks Trading on her good looks Aproveitando-se de sua boa aparência Oh she was drivin' me wild Oh she was drivin' me wild Oh, ela está me deixando louco It's almost midnight It's almost midnight É quase meia-noite I hear the cry of action I hear the cry of action Eu escuto o clamor da ação And here she comes all alone And here she comes all alone E aqui vem ela completamente só Dodging moonlight Dodging moonlight Esquivando-se do luar It's just an act of passion It's just an act of passion É só um ato de paixão She's not alone anymore She's not alone anymore Ela não está mais só Acting like a mad dog Acting like a mad dog Agindo como um cachorro louco I should be locked in a cage I should be locked in a cage Eu deveria estar trancado numa jaula I can't control I can't control Eu não posso me controlar When my needs drive me to this rage When my needs drive me to this rage Quando minhas necessidades me Levam a essa revolta