I used to only know tears in my eyes I used to only know tears in my eyes Eu costumava só sei lágrimas nos meus olhos I could never see the sun in the sky I could never see the sun in the sky Eu nunca poderia ver o sol no céu I lived so long with a thorn in my side I lived so long with a thorn in my side Eu vivi tanto tempo com um espinho no meu lado I got so used to being unsatisfied I got so used to being unsatisfied Eu fiquei tão acostumado a ser insatisfeito Now I'm happy Now I'm happy Agora eu sou feliz Just sittin' round the house Just sittin' round the house Rodada apenas sentado a casa My bills are paid and My bills are paid and Minhas contas estão pagas e My checks don't bounce My checks don't bounce Meus cheques não saltam I can't even crack a frown I can't even crack a frown Eu não posso nem quebrar uma carranca Since the blues slipped out of town Since the blues slipped out of town Desde o blues escorregou para fora da cidade I used to work my fingers down to the bone I used to work my fingers down to the bone Eu costumava trabalhar meus dedos até o osso And my baby would be sleepin' And my baby would be sleepin' E o meu bebê seria dormindo by the time I got home by the time I got home no momento em que cheguei em casa Couldn't go nowhere Couldn't go nowhere Não foi possível ir a lugar nenhum 'Cause my engine was blown 'Cause my engine was blown Porque meu motor estava fundido The operator used to always The operator used to always O operador usado para sempre turn off my phone turn off my phone desligar o meu telefone My bill collectors My bill collectors Meus cobradores They don't never come around They don't never come around Eles não nunca vir ao redor My car is runnin' My car is runnin' Meu carro está correndo And it don't break down And it don't break down E não quebrar I can't even crack a frown I can't even crack a frown Eu não posso nem quebrar uma carranca Since the blues slipped outta' town Since the blues slipped outta' town Desde o blues escorregou outta 'cidade My baby left me My baby left me Minha garota me deixou But she came right back But she came right back Mas ela retornou When I gave her the keys When I gave her the keys Quando eu dei-lhe as chaves To that brand new Cadillac To that brand new Cadillac Para o novo Cadillac I can't even crack a frown I can't even crack a frown Eu não posso nem quebrar uma carranca Since the blues slipped outta' town Since the blues slipped outta' town Desde o blues escorregou outta 'cidade I ain't never been so down I ain't never been so down Eu nunca esteve tão baixo Since the blues slipped out of town Since the blues slipped out of town Desde o blues escorregou para fora da cidade