×
Original Corrigir

Garden of Delight

Jardim das Delícias

In this garden time is creeping In this garden time is creeping Nesta época do jardim está rastejando The odours so firm like a wall The odours so firm like a wall Os odores tão firme como um muro Caressing me, making me loosing my will Caressing me, making me loosing my will Me acariciando, me fazendo perder a minha vontade Am I alone? How did I get here? Am I alone? How did I get here? Eu estou sozinho? Como eu cheguei aqui? It seems that a gate in my dreams let me pass It seems that a gate in my dreams let me pass Parece que um portão nos meus sonhos me deixar passar What a picturesque place What a picturesque place Que lugar pitoresco Aconfusing heap of sounds Aconfusing heap of sounds Aconfusing monte de sons Almost like silence if you consume them entirely Almost like silence if you consume them entirely Quase como o silêncio se você consumi-los totalmente My sight is sharpened My sight is sharpened Minha visão está afiada Garden of delight Garden of delight Jardim das delícias I never find an exit I never find an exit Eu nunca encontrar uma saída If beauty could kill I would have died a hundred deaths If beauty could kill I would have died a hundred deaths Se a beleza poderia matar eu teria morrido de uma centena de mortes Colours of a splendidness that I never saw before Colours of a splendidness that I never saw before Cores de um splendidness que eu nunca vi antes Plants are highgrown and perfect Plants are highgrown and perfect As plantas são highgrown e perfeito But somewhere there has to be a poisonous one But somewhere there has to be a poisonous one Mas em algum lugar tem que haver um venenoso Beyond the surface, something is waiting just to overthrow me Beyond the surface, something is waiting just to overthrow me Além da superfície, algo que está esperando apenas para me derrubar






Mais tocadas

Ouvir Lunatica Ouvir