×
Original Corrigir

What Once Was

Que uma vez foi

The smothering darkness drifted away The smothering darkness drifted away A escuridão sufocante acumulou fora The sky has cleared for me now The sky has cleared for me now O céu clareou agora para mim I see now what my purpose is I see now what my purpose is Eu vejo qual é meu propósito agora I'm no longer floating away I'm no longer floating away Eu já estou fora flutuante When she came into my life When she came into my life Quando ela entrou em minha vida Everything just fell into place Everything just fell into place Tudo só entrou em lugar My pain and grief were washed away My pain and grief were washed away Foram lavadas minha dores e aflições postas fora And the light started to shine And the light started to shine E a luz começou a lustrar What I have always looked for What I have always looked for O para o qual eu sempre olhei Has now come to my path Has now come to my path Veio agora a meu caminho When she came into my life When she came into my life Quando ela entrou em minha vida Everything just fell into lace Everything just fell into lace Tudo só caia em atas My pain and grief were washed away My pain and grief were washed away Foram lavadas minhas dores e aflição postas fora And the light started to shine And the light started to shine E a luz começou a lustrar Screaming hard and bursting through Screaming hard and bursting through Gritando duro e estourando pensamentos My beating heart has been ripped out My beating heart has been ripped out Minhas batidas do coração foram arrancadas All my colors torn away All my colors torn away Todas minhas cores rasgadas fora Only left the deepest black Only left the deepest black Só deixado o preto mais fundo I went back the way it was I went back the way it was Eu voltei o modo que era Surrounded by the darkest mist Surrounded by the darkest mist Cercado pela névoa mais escura I once still had the will to live I once still had the will to live Eu uma vez tive o sossego para viver What has passes now What has passes now O que tem passagens agora Flashes before my eyes Flashes before my eyes Flash antes de meus olhos It is all coming black It is all coming black todo este preto é esperado Like cloud into my mind Like cloud into my mind Como nuvem em minha mente It is getting clear It is getting clear Está se pondo claro What has come to pass What has come to pass O que veio passar She came into my life She came into my life Ela entrou em minha vida I found my peace I found my peace Eu achei minha paz And felt at ease And felt at ease E me sentia à vontade The she suddenly died The she suddenly died ela morreu de repente Taken by what consumed her Taken by what consumed her Levada pelo que a consumiu It drove her insane It drove her insane Dirigiu o insano dela Lost her senses, lost her smile Lost her senses, lost her smile Perdi os sensos dela, perdi o sorriso dela Lost her long blond hair Lost her long blond hair Perdi o cabelo loiro longo dela take by what consumed her take by what consumed her leve pelo que a consumiu It drove her insane It drove her insane Dirigiu o insano dela When she just could bear no more When she just could bear no more Quando ela há pouco pudesse agüentar nenhum mais It took her away It took her away A levou embora Screaming heard and bursting through Screaming heard and bursting through Gritando duro e estourando pensamentos My beating hear has been ripped out My beating hear has been ripped out Minhas batidas do coração foram arrancadas All my colors torn away All my colors torn away Todas minhas cores rasgadas fora Only left the deepest black Only left the deepest black Só deixado o preto mais fundo It went back the way it was It went back the way it was Voltei ao modo que era Surrounded by the darkest mist Surrounded by the darkest mist Cercado pela névoa mais escura I once still had the will to live I once still had the will to live Eu uma vez tive o sossego para viver But that has come to an end But that has come to an end Mas isso se acabou






Mais tocadas

Ouvir Morphia Ouvir