You never listen to me, You never listen to me, Você nunca me escuta, You cannot look me in the eyes. You cannot look me in the eyes. Você não pode me olhar nos olhos. I have struggled to see I have struggled to see Eu tenho lutado para ver Why its so easy to push me aside.... Why its so easy to push me aside.... Por que é tão fácil me deixar de lado .... I no longer believe, I no longer believe, Eu já não acredito, That you were ever on my side. That you were ever on my side. Que você estava sempre ao meu lado. How could you know what I need, How could you know what I need, Como você pode saber o que eu preciso, When I'm the last thing on your mind... When I'm the last thing on your mind... Quando eu sou a última coisa em sua mente ... Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você [chorus] [chorus] [refrão] So disconnected, going through the motions again So disconnected, going through the motions again Tão desconectado, atravessando os movimentos novamente So disconnected, everything goes over your head So disconnected, everything goes over your head Tão desconectado, tudo passa pela sua cabeça So disconnected, you got me hangin by a thread So disconnected, you got me hangin by a thread Tão desconectado, você me pegou pendurado por um fio So disconnected, when will this cycle end? So disconnected, when will this cycle end? Assim, desligado, quando esse ciclo vai terminar? You dont really know me, You dont really know me, Você não me conhece realmente, I dont think you ever even tried I dont think you ever even tried Eu não acho que você ao menos tentou We're on the same routine We're on the same routine Estamos na mesma rotina Where you say you never have the time Where you say you never have the time Quando você diz que nunca tem tempo What do you want me to be? What do you want me to be? O que você quer que eu seja? Do you want me in your life? Do you want me in your life? Você me quer na sua vida? I feel so incomplete I feel so incomplete Eu me sinto tão incompleto You left me to fall behind You left me to fall behind Você me deixou ficar para trás Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você [chorus] [chorus] [refrão] So disconnected, going through the motions again So disconnected, going through the motions again Tão desconectado, atravessando os movimentos novamente So disconnected, everything goes over your head So disconnected, everything goes over your head Tão desconectado, tudo passa pela sua cabeça So disconnected, you got me hangin by a thread So disconnected, you got me hangin by a thread Tão desconectado, você me pegou pendurado por um fio So disconnected, when will this cycle end? So disconnected, when will this cycle end? Assim, desligado, quando esse ciclo vai terminar? Its too hard to just move on Its too hard to just move on É muito difícil para apenas seguir em frente Its easier said then done Its easier said then done É mais fácil dizer então feito Its too hard to just move on Its too hard to just move on É muito difícil para apenas seguir em frente Its easier said then done Its easier said then done É mais fácil dizer então feito Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você Too out of touch, out of touch to touch you Too out of touch, out of touch to touch you Muito fora de alcance, fora do toque de tocar em você [chorus] [chorus] [refrão] So disconnected, going through the motions again So disconnected, going through the motions again Tão desconectado, atravessando os movimentos novamente So disconnected, everything goes over your head So disconnected, everything goes over your head Tão desconectado, tudo passa pela sua cabeça So disconnected, you got me hangin by a thread So disconnected, you got me hangin by a thread Tão desconectado, você me pegou pendurado por um fio So disconnected, when will this cycle end? So disconnected, when will this cycle end? Assim, desligado, quando esse ciclo vai terminar? So disconnected, going through the motions again So disconnected, going through the motions again Tão desconectado, atravessando os movimentos novamente So disconnected So disconnected Tão desconectado When will this cycle end When will this cycle end Quando esse ciclo vai terminar So disconnected So disconnected Tão desconectado So disconnected So disconnected Tão desconectado When will this cycle end? When will this cycle end? Quando esse ciclo vai terminar?