One day your story will be told. One day your story will be told. Un día, su historia será contada. One of the lucky one's who made his name. One of the lucky one's who made his name. Uno de los afortunados la que se hizo un nombre. One day they'll make you glorious, One day they'll make you glorious, Un día te haré glorioso, Beneath the lights of you deserved fame. Beneath the lights of you deserved fame. Bajo las luces de que merecida fama. And it all comes round. And it all comes round. Y todo viene todo el año. Once in a lifetime like it always does. Once in a lifetime like it always does. Una vez en la vida como siempre lo hace. Everybody loves you ‘cause you've taken a chance, Everybody loves you ‘cause you've taken a chance, Todo el mundo te ama porque has tenido la oportunidad, Out on a dance to the moon, too soon. Out on a dance to the moon, too soon. A cabo en un baile a la luna, demasiado pronto. And they'll say told you so. And they'll say told you so. Y voy a decir te lo dije. We were the ones who saw you first of all. We were the ones who saw you first of all. Nosotros fuimos los que vieron por primera vez de todos. We always knew that you were one of the brightest stars. We always knew that you were one of the brightest stars. Siempre supimos que eras una de las estrellas más brillantes. One day they'll tell you that you've changed, One day they'll tell you that you've changed, Un día voy a decir que ha cambiado, Though they're the ones who seem to stop and stare. Though they're the ones who seem to stop and stare. A pesar de que son los que parecen detenerse y mirar. One day you'll hope to make the grave, One day you'll hope to make the grave, Un día te esperamos hacer la tumba, Before the papers choose to send you there. Before the papers choose to send you there. Antes de elegir los papeles que le envíe allí. And it all comes round. And it all comes round. Y todo viene todo el año. Once in a lifetime like it always does. Once in a lifetime like it always does. Una vez en la vida como siempre lo hace. Nobody loves you ‘cause you've taken a chance, Nobody loves you ‘cause you've taken a chance, Nadie te ama porque has tenido la oportunidad, Out on a dance to the moon, too soon. Out on a dance to the moon, too soon. A cabo en un baile a la luna, demasiado pronto. And they'll say told you so. And they'll say told you so. Y voy a decir te lo dije. We were the ones who saw you first of all. We were the ones who saw you first of all. Nosotros fuimos los que vieron por primera vez de todos. We always knew that you were one of the brightest stars. We always knew that you were one of the brightest stars. Siempre supimos que eras una de las estrellas más brillantes. And they'll say told you so. And they'll say told you so. Y voy a decir te lo dije. We were the ones who saw you first of all. We were the ones who saw you first of all. Nosotros fuimos los que vieron por primera vez de todos. We always knew that you were one of the brightest stars. We always knew that you were one of the brightest stars. Siempre supimos que eras una de las estrellas más brillantes.