Letting a new day begin Letting a new day begin Vamos começar um novo dia Letting a new day begin Letting a new day begin Vamos começar um novo dia Hold to the time that you know Hold to the time that you know Agarre-se ao tempo que você conhece ($crim) ($crim) [$crim] Locked in my room, four black walls Locked in my room, four black walls Trancado em meu quarto, 4 paredes pretas Tie the noose, no recall Tie the noose, no recall Amarre o nó, sem recordações No resolve, fuck withdrawal No resolve, fuck withdrawal Sem solução, foda-se a abstinência Rather shoot up 'till I fall Rather shoot up 'till I fall Prefiro me drogar até morrer Murder on call with the 59 Murder on call with the 59 Assassinato na chamada com o 59 20 and it seem like a lifetime 20 and it seem like a lifetime 20 anos e parece uma vida inteira I been hanging everyday from a lifeline I been hanging everyday from a lifeline Eu estive pendurado todos os dias em uma corda de salvamento While these fuckers had a dinner every night time While these fuckers had a dinner every night time Enquanto esses filhos da puta tinham um jantar toda noite Smo-smoking that dope off the foil, let me ball Smo-smoking that dope off the foil, let me ball Fum-fumando direto numa folha de alumínio, me deixa de boa Hoe, please don't call, don't fuck with y'all Hoe, please don't call, don't fuck with y'all Menina, por favor não ligue, não me envolvo com sua laia Spray paint the walls with blood and whatever Spray paint the walls with blood and whatever Pinto as paredes com sangue e com qualquer merda Drag you outside, let you rot in the weather Drag you outside, let you rot in the weather Te levo pra fora, deixo você apodrecer com o tempo I don't think I can explain any better I don't think I can explain any better Eu não acho que posso explicar melhor I'm $carecrow the Terror I'm $carecrow the Terror Eu sou $carecrow, o Terror I live for the lesser, my birth was an error I live for the lesser, my birth was an error Eu vivo para o menor, meu nascimento foi um erro (Ruby da Cherry) (Ruby da Cherry) (Ruby da Cherry) I am the lord of loneliness I am the lord of loneliness Eu sou o senhor da solidão I'll hold my breath, just spoke with death I'll hold my breath, just spoke with death Vou prender a respiração, acabei de falar com a morte He said he hopes for the best He said he hopes for the best Ele disse que espera o melhor Told him I'm roping my neck Told him I'm roping my neck Disse a ele que estou amarrando meu pescoço Then I woke up choking from the hole in my chest Then I woke up choking from the hole in my chest Então eu acordei sufocando com o buraco no meu peito Somehow I manage to function and hope Somehow I manage to function and hope De alguma maneira consigo funcionar e ter esperança Every day got a lump in my throat Every day got a lump in my throat Todos os dias tenho um nó na garganta That's them pills swallowed whole That's them pills swallowed whole São aqueles comprimidos engolidos inteiros Smoke a blunt and then fuck all these hoes Smoke a blunt and then fuck all these hoes Fume um sem graça e depois foda-se todas essas meninas End up humping they throat End up humping they throat Acabam transando com a garganta delas Get the fuck away from me Get the fuck away from me Saiam de perto de mim! I hate all of you, faithfully I hate all of you, faithfully Eu odeio todos vocês, fielmente This world was never made for me This world was never made for me Este mundo nunca foi feito para mim Thankfully, I'm trained to see Thankfully, I'm trained to see Felizmente, sou treinado para ver (Passed all the lies, the ranks, the scenes) (Passed all the lies, the ranks, the scenes) (Além de todas as mentiras, as fileiras, as cenas) I'll shank my knees, then walk the plank and freeze I'll shank my knees, then walk the plank and freeze Eu vou dar um murro nos meus joelhos, então ando na prancha e congelo Letting a new day begin Letting a new day begin Deixando um novo dia começar Hold to the time that you know Hold to the time that you know Mantenha o tempo que você conhece