Esta extraña tarde Esta extraña tarde Esta estranha noite desde mi ventana desde mi ventana Da minha janela trae la brisa vieja trae la brisa vieja Traz a brisa antiga de por la mañana. de por la mañana. Na parte da manhã. No hay nada aquí No hay nada aquí Nada aqui solo unos días solo unos días Apenas alguns dias que se aprestan a pasar que se aprestan a pasar Que estão prontos para ir solo una tarde solo una tarde Só uma tarde en que se puede respirar en que se puede respirar Em que você pode respirar un diminuto instante un diminuto instante Um pequeno momento inmenso en el vivir inmenso en el vivir Vida imensa después mirar la realidad después mirar la realidad Em seguida, olhar para a realidade y nada más, y nada más. y nada más, y nada más. E nada mais, nada mais. Ahora me parece Ahora me parece Agora eu acho que que hubiera vivido que hubiera vivido Que tinha vivido un caudal de siglos un caudal de siglos Uma riqueza de séculos por viejos caminos. por viejos caminos. Por caminhos antigos. No hay nada aquí No hay nada aquí Não há nada aqui solo unos días solo unos días Só uns dias que se aprestan a pasar que se aprestan a pasar Que estão prontos para ir solo una tarde solo una tarde Só uma tarde en que se puede respirar en que se puede respirar Em que se pode respirar un diminuto instante un diminuto instante Um pequeno instante inmenso en el vivir inmenso en el vivir Vida imensa después mirar la realidad después mirar la realidad Depois olhar a realidade y nada más, y nada más. y nada más, y nada más. E nada mais, e nada mais.