×
Original Corrigir

Harsh Reality

Dura realidade

On my knees again, A conflict paven sidewalk, On my knees again, A conflict paven sidewalk, De joelhos, novamente, uma calçada paven conflito, Has torn my pants of reason. Has torn my pants of reason. Rasgou minha calça da razão. 'Cause you don't want a part of me, 'Cause you don't want a part of me, Porque você não quer que uma parte de mim, And I don't want a part of truth. And I don't want a part of truth. E eu não quero uma parte da verdade. Got to give reality, Got to give reality, Começou a dar realidade, Reality, reality, Reality, reality, Realidade, a realidade, A chance I know. Yes, I do. A chance I know. Yes, I do. A chance que eu conheço. Sim, eu faço. Got to give reality, Got to give reality, Começou a dar realidade, Reality, reality, Reality, reality, Realidade, a realidade, A chance I know. Yes, I... A chance I know. Yes, I... A chance que eu conheço. Sim, I. .. ...Want to leave again; ...Want to leave again; ... Querer sair de novo; This hatred room built of deceit, This hatred room built of deceit, Este quarto ódio construído de engano, Has bruised my hands for feeling. Has bruised my hands for feeling. Tenha machucado as minhas mãos para sentir. 'Cause you don't want a part of me, 'Cause you don't want a part of me, Porque você não quer que uma parte de mim, And I don't want a part of truth. And I don't want a part of truth. E eu não quero uma parte da verdade. Got to give reality, Got to give reality, Começou a dar realidade, Reality, reality, Reality, reality, Realidade, a realidade, A chance I know. Yes, I do. A chance I know. Yes, I do. A chance que eu conheço. Sim, eu faço. Got to give reality, Got to give reality, Começou a dar realidade, Reality, reality, Reality, reality, Realidade, a realidade, A chance I know. Yes, I... A chance I know. Yes, I... A chance que eu conheço. Sim, I. .. Yes I know, this pain inside my heart, Yes I know, this pain inside my heart, Sim, eu sei, essa dor dentro do meu coração, Won't you let me take away. Won't you let me take away. Você não vai me tirar. Then I saw your face as I walked away. Then I saw your face as I walked away. Então eu vi seu rosto enquanto me afastava. Never tried so hard; always feel I failed. Never tried so hard; always feel I failed. Nunca tentei tanto, sempre sinto que falhou. I never knew that love could be this hard. I never knew that love could be this hard. Eu nunca soube que o amor poderia ser tão difícil. There's nothing wrong with what I'm saying. There's nothing wrong with what I'm saying. Não há nada de errado com o que estou dizendo. Nothing wrong with me... Nothing wrong with me... Nada de errado comigo ... Yes I know, this pain inside my heart, Yes I know, this pain inside my heart, Sim, eu sei, essa dor dentro do meu coração, Won't you let me take away. Won't you let me take away. Você não vai me tirar. Then I saw your face as I walked away. Then I saw your face as I walked away. Então eu vi seu rosto enquanto me afastava. Never tried so hard; always feel I failed. Never tried so hard; always feel I failed. Nunca tentei tanto, sempre sinto que falhou. Never knew that love could be this harsh. Never knew that love could be this harsh. Nunca soube que o amor pudesse ser tão dura. There's nothing wrong with what I'm saying. There's nothing wrong with what I'm saying. Não há nada de errado com o que estou dizendo. Nothing wrong with me... Nothing wrong with me... Nada de errado comigo ... Harsh reality... Harsh reality... Dura realidade ... Oh yeah, Oh yeah, Ah, sim, Harsh reality... Harsh reality... Dura realidade ... Never tried so hard; I always feel I failed. Never tried so hard; I always feel I failed. Nunca tentei tanto, eu sempre sinto que falhou. I never knew that love could be this hard. I never knew that love could be this hard. Eu nunca soube que o amor poderia ser tão difícil. There's nothing wrong with what I'm saying. There's nothing wrong with what I'm saying. Não há nada de errado com o que estou dizendo. Nothing wrong with me... Nothing wrong with me... Nada de errado comigo ... I want to live. I want to live. Eu quero viver. I want to die. I want to die. Eu quero morrer. Tell me there's nothing wrong, Tell me there's nothing wrong, Diga-me que não há nada de errado, So I'll just go away. So I'll just go away. Então eu vou ir embora. I'm going away. I'm going away. Eu estou indo embora. I'm going away. I'm going away. Eu estou indo embora. I'm going away. I'm going away. Eu estou indo embora. Harsh reality... Harsh reality... Dura realidade ... Oh yeah, Oh yeah, Ah, sim, Harsh reality... Harsh reality... Dura realidade ...






Mais tocadas

Ouvir 10 Bay 4 Ouvir