×
Original Corrigir

Picture Perfect (In Your Eyes)

La imagen perfecta (en tus ojos)

Picture Perfect (In Your Eyes) Picture Perfect (In Your Eyes) La imagen perfecta (en tus ojos) In your eye's is the picture perfect. In your eye's is the picture perfect. En tus ojos esta la imagen perfecta In your eye's does the grass look greener. In your eye's does the grass look greener. en tus ojos el pasto parece mas verde Have you seen it though my eye's. Have you seen it though my eye's. lo haz visto a través de mis ojos? The world has caught on fire from what I've been told. The world has caught on fire from what I've been told. el mundo ha ganado popularidad con lo que he hecho These city lights are killing ever slowly. These city lights are killing ever slowly. estas luces de la cuidad matan lentamente The sanity with in me. The sanity with in me. la sanidad que esta conmigo Maybe I lost in my creation. Maybe I lost in my creation. talvez perdí en mi creacion This isn't how I thought I turn out. This isn't how I thought I turn out. esto no es como creí que seria In your eye's I'm picture perfect. In your eye's I'm picture perfect. en tus ojos soy la imagen perfecta In your eye's the grass is greener. In your eye's the grass is greener. en tus ojos el pasto parece mas verde Have you seen it though my eye's. Have you seen it though my eye's. lo haz visto atravez de mis ojos? Cause through my eye's. Cause through my eye's. porque a través de mis ojos... Stars are burning brighter. Stars are burning brighter. las estrellas mas brillantes se queman So bright we can't ignore. So bright we can't ignore. tan brillantes que no podemos hacer caso We're hypnotized drive by's, train wrecks tragedy are patient. We're hypnotized drive by's, train wrecks tragedy are patient. somos hipnotizandos por el tren televisado que arruin el pago de la tragedia Maybe I a product of my placement. Maybe I a product of my placement. talvez soy el producto de mi posicion Given no doubt to make up our minds. Given no doubt to make up our minds. no nos dan tiempo para construir nuestras mentes In your eye's I'm picture perfect. In your eye's I'm picture perfect. en tus ojos soy la imagen perfecta In your eye's the grass is greener. In your eye's the grass is greener. en tus ojos el pasto parece mas verde Have you seen it though my eye's. Have you seen it though my eye's. lo haz visto atravez de mis ojos? Cause through my eye's. Cause through my eye's. porque a través de mis ojos... In your eye's I'm so picture perfect. In your eye's I'm so picture perfect. en tus ojos soy la imagen mas perfecta In your eye's the grass is greener. In your eye's the grass is greener. en tus ojos el pasto parece mas verde Have you seen it though my eye's. Have you seen it though my eye's. lo haz visto atravez de mis ojos? Through my eye's. Through my eye's. a través de mis ojos Through my eye's. Through my eye's. a través de mis ojos Through my eye's. Through my eye's. a través de mis ojos Pay attention please. Pay attention please. Preste atención por favor He who lusts through life for excess in this world. He who lusts through life for excess in this world. El que atraves de pasiones por exceso de vida en este mundo Dies a lonely man, careless of his soul. Dies a lonely man, careless of his soul. Muere un hombre solitario, descuidados de su alma Throwing caution to the wind with foolish ignorance. Throwing caution to the wind with foolish ignorance. Tiendo precaución con el viento con la tonta ignorancia You're full of pride. You're full of pride. Estás lleno de orgullo And in arrogance you can't accept the nearing end of this short lived life. And in arrogance you can't accept the nearing end of this short lived life. Y en la arrogancia tu no puedes aceptar el punto final de esta corta duración de vida Smile and give a toast, brag and boast. Smile and give a toast, brag and boast. Sonrisa y dar un brindis, alardear y presumir Fool the world with all of your lies. Fool the world with all of your lies. Engañar al mundo con todas sus mentiras The parasite's host never even knows. The parasite's host never even knows. El anfitrión del parásito nunca se sabe Pull the wool over our eyes. Pull the wool over our eyes. Tire de la lana en los ojos Walk the line and pay the price. Walk the line and pay the price. a pie de la línea y pagar el precio A pound of flesh for paradise. A pound of flesh for paradise. Una libra de carne de paraíso Wear the wounds of your demise. Wear the wounds of your demise. Utilice las heridas de su muerte Fail to mention your intentions, fail to mention why. Fail to mention your intentions, fail to mention why. Dejar de mencionar su intención de dejar de mencionar por qué The actions of your life contradict your words... The actions of your life contradict your words... Las acciones de su vida contradicen sus palabras... The path in which you walk is a vice of no remorse. The path in which you walk is a vice of no remorse. a forma en que camina es un vicio de ningún remordimiento Washing conscience from the skin, claiming innocence. Washing conscience from the skin, claiming innocence. El lavado de conciencia de la piel, alegando inocencia Ignore the signs. Ignore the signs. No haga caso de los signos From cradle to grave, you chose to trade. From cradle to grave, you chose to trade. De la cuna a la tumba, que eligió al comercio A pound of flesh for paradise. A pound of flesh for paradise. Una libra de carne de paraíso Wear the wounds of your demise. Wear the wounds of your demise. Use las heridas de su desaparición Pay attention please. Pay attention please. Preste atención por favor He who lusts through life for excess in this world. He who lusts through life for excess in this world. El que atraves de pasiones por exceso de vida en este mundo Dies a lonely man, careless of his soul. Dies a lonely man, careless of his soul. Muere un hombre solitario, descuidados de su alma Throwing caution to the wind with foolish ignorance. Throwing caution to the wind with foolish ignorance. Tiendo precaución con el viento con la tonta ignorancia You're full of pride. You're full of pride. Estás lleno de orgullo And in arrogance you can't accept the nearing end of this short lived life. And in arrogance you can't accept the nearing end of this short lived life. Y en la arrogancia tu no puedes aceptar el punto final de esta corta duración de vida Smile and give a toast, brag and boast. Smile and give a toast, brag and boast. Sonrisa y dar un brindis, alardear y presumir Fool the world with all of your lies. Fool the world with all of your lies. Engañar al mundo con todas sus mentiras The parasite's host never even knows. The parasite's host never even knows. El anfitrión del parásito nunca se sabe Pull the wool over our eyes. Pull the wool over our eyes. Tire de la lana en los ojos From cradle to grave, you chose to trade. From cradle to grave, you chose to trade. De la cuna a la tumba, que eligió al comercio A pound of flesh for paradise. A pound of flesh for paradise. Una libra de carne de paraíso Wear the wounds of your demise. Wear the wounds of your demise. Use las heridas de su desaparición

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir 10 Years Ouvir