×
Original Corrigir

I'm Not The Man

Eu Não Sou O Homem

It crawls on his back, won't ever let him be. Stares at the walls It crawls on his back, won't ever let him be. Stares at the walls Aquilo rasteja nas suas costas, nunca o deixará. Ele fixa o olhar na parede until the cinder blocks can breathe. His eyes have gone away, escaping until the cinder blocks can breathe. His eyes have gone away, escaping até que que os tijolos possam respirar. Seu olhar se foi, escapando over time. He rules a crowded nation inside his mind. over time. He rules a crowded nation inside his mind. pelo tempo. Ele governa uma nação cheia dentro de sua mente. He knows that night like his hand. He knows every move he made. Late He knows that night like his hand. He knows every move he made. Late Conheçe aquele noite como a palma de sua mão. Sabe cada movimento que fez. O turno shift, the bell that rang, a time card won't fade. 10:05 his truck shift, the bell that rang, a time card won't fade. 10:05 his truck da noite, o sinal tocando, o cartão de ponto não desaparecem. 10:05 chegou pulled pulled em casa home. 10:05 he climbed his stair, about the time he was accused of home. 10:05 he climbed his stair, about the time he was accused of de caminhão. 10:05 subiu as escadas, na hora aproximada em que foi acusado de being being estar there. there. lá. But I'm not the man. He goes free as I wait on the row for the man to But I'm not the man. He goes free as I wait on the row for the man to Mas não sou o homem, ele segue livre enquanto eu espero no corredor da morte enquanto um homem test the rope he'll slip around my throat... and silence me. test the rope he'll slip around my throat... and silence me. testa a corda que vai colocar no meu pescoço e vai me silenciar. On the day he was tried no witness testified. Nothing but evidence, On the day he was tried no witness testified. Nothing but evidence, No dia do julgamento, nenhuma testemunha quis depor. Nada além de provas, not hard to falsify. His own confession was a prosecutor's prize, made not hard to falsify. His own confession was a prosecutor's prize, made não difíceis de falsificar. Sua própria confissão foi o prêmio ao promotor, up up feita of fear, of rage and of outright lies. of fear, of rage and of outright lies. pelo medo, pela raiva e pelas mentiras completas. But I'm not the man. He goes free as the candle vigil glows, as they But I'm not the man. He goes free as the candle vigil glows, as they Mas não sou o homem, ele segue livre enquanto uma vela de vigília brilha, enquanto burn my clothes. As the crowd cries, "Hang him slow!" and I feel my burn my clothes. As the crowd cries, "Hang him slow!" and I feel my queima minhas roupas. E a multidão grita: "Enforquem ele lentamente" e eu sinto meu blood blood sangue go cold, he goes free. go cold, he goes free. gelar, enquanto o outro segue livre. Call out the KKK, they're wild after me. And with that frenzied look Call out the KKK, they're wild after me. And with that frenzied look Chame a KKK, eles estão loucos atrás de mim. E com quele olhar desvairado of half-demented zeal, they'd love to serve me up my final meal. of half-demented zeal, they'd love to serve me up my final meal. e fevor demente, ficarão felizes em me servir minha última refeição. Who'll read my final rite and hear my last appeal? Who struck this Who'll read my final rite and hear my last appeal? Who struck this Qual padre irá ler as últimas palavras e quem vai ouvir meu último pedido? Quem compactuou devil's deal? devil's deal? com o diabo?

Composição: Natalie Merchant





Mais tocadas

Ouvir 1000 Maniacs Ouvir