×

Can't Ignore The Train

No podemos ignorar el tren

Steep is the water tower Steep is the water tower Empinada es la torre de agua painted off blue to match the sky painted off blue to match the sky pintado fuera azul para que coincida con el cielo can't ignore the train can't ignore the train no puede ignorar el tren night walks in the valley silent night walks in the valley silent paseos nocturnos en el valle del silencio you could swear the earth just moved you could swear the earth just moved Podría jurar que la tierra se acaba de mudar can't ignore the train can't ignore the train no puede ignorar el tren dust to be kicked up dust to be kicked up el polvo que se levantaban in the crack faced in the crack faced en la grieta se enfrentan idle sinister town idle sinister town ciudad siniestro ociosa screen door to the rail station screen door to the rail station pantalla de la puerta de la estación de tren devil in her shoe devil in her shoe diablo en su zapato ran along side the wasted tracks ran along side the wasted tracks corrió al lado de las pistas perdido hem pins darted her calves hem pins darted her calves dobladillo pins lanzó sus pantorrillas can't ignore the train can't ignore the train no puede ignorar el tren one spoiled girl with the tidiest apology one spoiled girl with the tidiest apology una niña mimada con el más limpio de disculpa some how wedged inside her throat some how wedged inside her throat de alguna forma encajado dentro de su garganta can't ignore the train can't ignore the train no puede ignorar el tren patience their virtue patience their virtue la paciencia su virtud but I never could abide by that but I never could abide by that pero nunca pude cumplir con ello dungeon life with electric light dungeon life with electric light la vida calabozo con la luz eléctrica a clean towel and a basin a clean towel and a basin una toalla limpia y una cuenca mantle figures mind their place mantle figures mind their place manto cifras mente su lugar laughs where they belong laughs where they belong se ríe al que pertenecen through adventure we are not adventuresome through adventure we are not adventuresome a través de la aventura no somos aventureros rage to share with a wardrobe mirror rage to share with a wardrobe mirror rabia para compartir con un espejo del armario in a room so beige and cold in a room so beige and cold en una habitación beige y tan frío can't ignore the train can't ignore the train no puede ignorar el tren window days saw the children pick their window days saw the children pick their día ventana vio a los niños elegir a sus street games on thirty afternoons street games on thirty afternoons juegos de calle de treinta tardes de Molly the boys are Molly the boys are Molly los chicos están starting in the rhymic again starting in the rhymic again a partir de la rhymic de nuevo teasing more and more.... teasing more and more.... las burlas más y más .... the second daughter the second daughter la segunda hija how she fell how she fell cómo se quedó young locked in Some Folk's Prison young locked in Some Folk's Prison jóvenes encerrados en prisión a algunos de Polk made to dwell made to dwell hecho morar til they're braiding til they're braiding til que están trenzar her grey hair her grey hair el pelo gris sitting in the wishing chair sitting in the wishing chair sentado en la silla que deseen sitting in the wishing chair sitting in the wishing chair sentado en la silla que deseen sitting in the wishing chair sitting in the wishing chair sentado en la silla que deseen

Composição: John Lombardo/Natalie Merchant





Mais tocadas

Ouvir 10000 Maniacs Ouvir