×
Original Corrigir

Few And Far Between

Poucos e distante no meio

Times are far between, Times are far between, and few I bet, and few I bet, when we can look upon our lives when we can look upon our lives without regret. without regret. Os tempos estão longe entre, Of all the things I have done, Of all the things I have done, e aposto que poucos, you think I'm proud you think I'm proud quando podemos olhar para nossas vidas of everyone of everyone sem arrependimento. without exception? without exception? De todas as coisas que tenho feito, 'Till you make your peace with yesterday, 'Till you make your peace with yesterday, Você acha que eu sou orgulhoso you'll never build a future. you'll never build a future. de todos I swear by what I say. I swear by what I say. sem exceção? Whatever penance you do, Whatever penance you do, Até você fazer as pazes com o ontem, decide what it's worth to you decide what it's worth to you você nunca vai construir um futuro. and then respect it. and then respect it. Eu juro por que eu digo. However long it will take However long it will take Qualquer que seja a penitência que você faz, to weather your mistakes, to weather your mistakes, decidir o que vale a pena para você why not accept it? why not accept it? e respeitá-la. My hands, for now, are tied. My hands, for now, are tied. Entretanto tempo vai demorar I'm a body frozen. I'm a body frozen. ao tempo de seus erros, I'm a will that's paralyzed. I'm a will that's paralyzed. Por que não aceitar? When will you ever set aside your pain and misery? When will you ever set aside your pain and misery? Minhas mãos, por agora, estão vinculados. No matter how I beg, No matter how I beg, Eu sou um corpo congelado. no matter how I wish or plead, no matter how I wish or plead, Eu sou uma vontade que está paralisado. you'll never be more than alive. you'll never be more than alive. Quando você vai anular a sua dor e miséria? You'll never do more than survive You'll never do more than survive Não importa o quanto eu suplico, until you expect it. until you expect it. não importa o quanto eu desejo ou pleitear, Do you want to build a Do you want to build a você nunca será mais do que vivo. world with our lives? world with our lives? Você nunca vai fazer mais do que sobreviver You better soon decide You better soon decide até que você espera dele. or you can forget it. or you can forget it. Você quer construir uma My hands, for now, are tied. My hands, for now, are tied. mundo com nossas vidas? I'm a body frozen. I'm a body frozen. É melhor decidir logo I'm a will that's paralyzed. I'm a will that's paralyzed. ou você pode esquecê-lo. 'Till you drop that heavy baggage 'Till you drop that heavy baggage Minhas mãos, por agora, estão vinculados. you're dragging behind, you're dragging behind, Eu sou um corpo congelado. there won't be room there won't be room Eu sou uma vontade que está paralisado. for us to both go this ride. for us to both go this ride. Até deixá-lo de que a bagagem pesada

Composição: Natalie Merchant





Mais tocadas

Ouvir 10000 Maniacs Ouvir