×
Original Corrigir

All Cried Out

All Cried Out

[Allure] [Allure] [Allure] All alone on a Sunday morning All alone on a Sunday morning Sozinho em uma manhã de domingo Outside I see the rain is falling Outside I see the rain is falling Fora eu vejo a chuva está caindo Inside I'm slowly dying Inside I'm slowly dying Por dentro estou morrendo lentamente But the rain will hide my crying, crying, crying But the rain will hide my crying, crying, crying Mas a chuva vai esconder meu choro, choro, choro And you And you E você Don't you know my tears will burn the pillow Don't you know my tears will burn the pillow Você não sabe minhas lágrimas queimarão o travesseiro Set this place on fire Set this place on fire Definir este lugar em chamas 'Cause I'm tired of your lie 'Cause I'm tired of your lie Porque eu estou cansada das suas mentiras All I needed was a simple "Hello" All I needed was a simple "Hello" Tudo o que eu precisava era de um simples "Olá" But the traffic was so noisy that you could not hear me cry But the traffic was so noisy that you could not hear me cry Mas o trânsito estava tão barulhento que você não podia me ouvir chorar (I) I gave you my love in vain (I) I gave you my love in vain (I) Eu te dei meu amor em vão My body never knew such pleasure, My body never knew such pleasure, Meu corpo nunca conheceu tal prazer, My heart never knew such pain My heart never knew such pain Meu coração nunca conheceu tanta dor (And you) You leave me so confused (And you) You leave me so confused (E você) Você me deixa tão confusa Now I'm all cried out, over you. Now I'm all cried out, over you. Agora eu sou gritado toda para fora, em cima de você. [112] [112] [112] Cryin' over you, yeah Cryin' over you, yeah Chorarei sobre você, yeah Never wanted to see things your way, Never wanted to see things your way, Nunca quis ver as coisas à sua maneira, Had to go astray Had to go astray Teve que se desviar For why was I such a fool (Why was I such a fool) For why was I such a fool (Why was I such a fool) Pois, por que eu estava tão tolo (Por que eu fui um tolo) Now I see that the grass is greener Now I see that the grass is greener Agora eu vejo que a grama é mais verde Is it too late for me to find my way home, Is it too late for me to find my way home, É tarde demais para mim encontrar meu caminho de casa, How could I be so wrong? How could I be so wrong? Como pude ser tão errado? [Allure] [Allure] [Allure] Leaving me all alone Leaving me all alone Deixando-me sozinha Don't you know my tears will cause an inferno Don't you know my tears will cause an inferno Você não sabe minhas lágrimas causarão um inferno Romance of these flames, Romance of these flames, Romance of estas chamas, Why should I take the blame? Why should I take the blame? Por que eu deveria levar a culpa? You were the one who left me neglected (So sorry baby) You were the one who left me neglected (So sorry baby) Você foi o único que me deixou negligenciadas (baby Então sorry) Apology not accepted Apology not accepted Pedido de desculpas não aceites At me to the broken hearts you've collected At me to the broken hearts you've collected Para mim para os corações partidos que você coletou (I) I gave you all of me (Gave you all of me) (I) I gave you all of me (Gave you all of me) (I) Eu te dei tudo de mim (te dei tudo de mim) How was I to know, How was I to know, Como eu ia saber, You would weaken so easily You would weaken so easily Você enfraqueceria tão facilmente (I) I don't know what to do (I don't know what to do) (I) I don't know what to do (I don't know what to do) (I) Eu não sei o que fazer (não sei o que fazer) Now I'm all cried out (All cried out) Now I'm all cried out (All cried out) Agora eu sou gritado toda para fora (Todos gritaram) Over you Over you Sobre você (I) I gave you my love in vain (I) I gave you my love in vain (I) Eu te dei meu amor em vão My body never knew such pleasure, My body never knew such pleasure, Meu corpo nunca conheceu tal prazer, My heart never knew such pain My heart never knew such pain Meu coração nunca conheceu tanta dor And you And you E você [112] [112] [112] You left me so confused You left me so confused Você me deixou tão confuso [Allure] [Allure] [Allure] Now I'm all cried out Now I'm all cried out Agora eu sou gritado toda para fora Now I'm all cried out Now I'm all cried out Agora eu sou gritado toda para fora Over you Over you Sobre você






Mais tocadas

Ouvir 112 Ouvir