×
Original Corrigir

When My Anger Starts To Cry

Quando minha raiva começa a chorar

Hello psychologist, I've come here to talk Hello psychologist, I've come here to talk Olá psicólogo, vim aqui para conversar There is a thing I need to figure out There is a thing I need to figure out Há uma coisa que preciso descobrir And please don't question me cause then I might walk And please don't question me cause then I might walk E por favor não me questione, então eu posso andar And will not make out what it's all about And will not make out what it's all about E não vai entender do que se trata It's my mentality or maybe my heart It's my mentality or maybe my heart É minha mentalidade ou talvez meu coração And I don't know if I am weak or strong And I don't know if I am weak or strong E eu não sei se sou fraco ou forte When someone does me an injustice it starts When someone does me an injustice it starts Quando alguém me faz uma injustiça começa Then I turn feeble and my drive is gone Then I turn feeble and my drive is gone Então eu fico fraco e meu caminho se foi 'Cause I start feeling sorry for the nuisances 'Cause I start feeling sorry for the nuisances Porque eu começo a sentir pena dos incômodos And I start feeling sorry for myself And I start feeling sorry for myself E eu começo a sentir pena de mim mesmo And I start feeling sorry for this stupid situation that appears And I start feeling sorry for this stupid situation that appears E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece When my anger starts to cry When my anger starts to cry Quando minha raiva começa a chorar What is the reason that I crumble and sigh? What is the reason that I crumble and sigh? Qual é a razão pela qual eu desmorono e suspiro? That I don't dare to be the angry one? That I don't dare to be the angry one? Que não me atrevo a ser o zangado? The thought of hurting someone just makes me cry The thought of hurting someone just makes me cry O pensamento de machucar alguém só me faz chorar So I avoid opposing anyone So I avoid opposing anyone Então evito me opor a ninguém 'Cause I start feeling sorry for the nuisances 'Cause I start feeling sorry for the nuisances Porque eu começo a sentir pena dos incômodos And I start feeling sorry for myself And I start feeling sorry for myself E eu começo a sentir pena de mim mesmo And I start feeling sorry for this stupid situation that appears And I start feeling sorry for this stupid situation that appears E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece When my anger starts to cry When my anger starts to cry Quando minha raiva começa a chorar 'Cause I start feeling sorry for the nuisances 'Cause I start feeling sorry for the nuisances Porque eu começo a sentir pena dos incômodos And I start feeling sorry for myself And I start feeling sorry for myself E eu começo a sentir pena de mim mesmo And I start feeling sorry for this stupid situation that appears And I start feeling sorry for this stupid situation that appears E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece When my anger starts to cry When my anger starts to cry Quando minha raiva começa a chorar I feel like a bull in a big arena I feel like a bull in a big arena Eu me sinto como um touro em uma grande arena With matadors profiting from my death With matadors profiting from my death Com matadores aproveitando minha morte I know what's to come is distress and pain I know what's to come is distress and pain Eu sei o que está por vir é aflição e dor As I feel their agitated breath As I feel their agitated breath Como eu sinto sua respiração agitada I'm being scam over and over again I'm being scam over and over again Eu estou sendo uma farsa de novo e de novo I'm just trying to hide my fright I'm just trying to hide my fright Eu estou apenas tentando esconder meu susto I know that my passivity will cause me pain I know that my passivity will cause me pain Eu sei que a minha passividade me causará dor But still I don't dare to fight But still I don't dare to fight Mas ainda não me atrevo a lutar 'Cause I start feeling sorry for the nuisances 'Cause I start feeling sorry for the nuisances Porque eu começo a sentir pena dos incômodos And I start feeling sorry for myself And I start feeling sorry for myself E eu começo a sentir pena de mim mesmo And I start feeling sorry for this stupid situation that appears And I start feeling sorry for this stupid situation that appears E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece When my anger starts to cry, cry When my anger starts to cry, cry Quando minha raiva começar a chorar, chore






Mais tocadas

Ouvir 112 Ouvir