×
Original Corrigir

G.a.v.

Beneficiário

Hey enfoiré de chef de poste Hey enfoiré de chef de poste Ei chefe de polícia bastardo Frappe moi avec ta matraque de toute tes forces Frappe moi avec ta matraque de toute tes forces Bata-me com seu cassetete toda a sua força Tu me feras jamais une bosse Tu me feras jamais une bosse Tu nunca serás uma colisão Moi j'en veux pas d'ta portion d'rime Moi j'en veux pas d'ta portion d'rime Eu quero qualquer um sua parcela de rima Respecte moi ahh j'ai pas braqué la poissonnerie Respecte moi ahh j'ai pas braqué la poissonnerie Respeita-me ahh eu não apontou o peixe Pour moi c'est l'embargo pour un clochard c'est l'embelli Pour moi c'est l'embargo pour un clochard c'est l'embelli Para mim é um vagabundo para o embargo é o embelezado Demain sera halila j'passe en flagrant délit Demain sera halila j'passe en flagrant délit Amanhã será Halila eu gasto no ato On garde la forme on a les vices les vices de formes On garde la forme on a les vices les vices de formes Ele mantém os defeitos de forma foram defeitos em formas On sait réduire les peines avec une arme en plastoc On sait réduire les peines avec une arme en plastoc É conhecida a reduzir as frases com uma arma plastoc J'met en block c'est fastoche J'met en block c'est fastoche J'met neste bloco é fastoche Met moi au hebs j'ressors mastoc Met moi au hebs j'ressors mastoc Coloca-me em HeBS hulk j'ressors Et j'investis ton salaire dans un ?????? Et j'investis ton salaire dans un ?????? Seu salário e eu investi em?? La garda'v c'est disneyland le quartier c'est woodstock La garda'v c'est disneyland le quartier c'est woodstock A disneyland garda'v é o bairro é woodstock Faites briller les lampes torches j'ai l'habitude des spots Faites briller les lampes torches j'ai l'habitude des spots Brilhe as lanternas eu costumo avista J'suis liddle de vos gamines j'ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine J'suis liddle de vos gamines j'ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine Liddle'm suas meninas tenho preparado debaixo da cama do veneno de rato para a unidade canina On assume c'qu'on commet j'fais d'l'hard monnaie On assume c'qu'on commet j'fais d'l'hard monnaie Nós assumem c'qu'on comete j'fais da moeda forte Tu m'attraperas jamais j'ai de la skuonk dans les mollets Tu m'attraperas jamais j'ai de la skuonk dans les mollets Você nunca me pegar Estou no skuonk bezerros G.a.v G.a.v Gav 24 heures 48 heures 72 heures 24 heures 48 heures 72 heures 24 horas 48 horas 72 horas Selon le procureur Selon le procureur Segundo o procurador J'ai g.r.a.v.e J'ai g.r.a.v.e Eu tenho sérias Le nom de mon quartier mon prénom Le nom de mon quartier mon prénom O nome do meu bairro o meu primeiro nome Des insultes la date de mon arrestation Des insultes la date de mon arrestation Insultos a data da minha prisão J'ai g.a.r.d.e J'ai g.a.r.d.e Eu mantive Le silence des souvenirs Le silence des souvenirs O silêncio de memórias Pour tenir le coup Pour tenir le coup Para segurar Même si ils me pousse a bout Même si ils me pousse a bout Mesmo que me empurra para o fim G.a.v g.a.v G.a.v g.a.v Gav gav Hey j'sais même plus quelle heure il est Hey j'sais même plus quelle heure il est Ei, eu não sei mesmo qual é a hora J'suis complétement déconnecté J'suis complétement déconnecté Estou completamente offline Un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée Un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée Reproduz um policial me com olhar de fora da porta de vidro Habitué a une gêne de kainfry de douches par jour Habitué a une gêne de kainfry de douches par jour Usado tem um embaraço de chuveiros kainfry um dia J'me retrouve crade comme un pun sur un carrefour J'me retrouve crade comme un pun sur un carrefour J'me encontrado sujo como um trocadilho com uma encruzilhada Un qui me permet de distinguer le jour de la nuit Un qui me permet de distinguer le jour de la nuit Um que me permite distinguir o dia da noite Le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris Le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris Trechos tempo e eu sou tratado com grande desprezo Les poignets entaillés ça n'arrête pas d'crier Les poignets entaillés ça n'arrête pas d'crier Pulsos cortados não parar de chorar J'ai envie d'grailler mais c'est quand que j'vais tailler pfff J'ai envie d'grailler mais c'est quand que j'vais tailler pfff Eu quero Grailler mas ainda assim eu vou cortar pfff J'entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans les escaliers J'entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans les escaliers Eu ouço os inspectores não armários ruído ida e volta em escadas J'imagine l'inquiétude des proches à l'extérieur J'imagine l'inquiétude des proches à l'extérieur Imagino a ansiedade dos parentes de fora En attendant faut que je leur mette une disquette a l'intérieur En attendant faut que je leur mette une disquette a l'intérieur Nesse meio tempo eu tenho que colocá-los dentro de um disquete Souris pars demain ca sera p't'être toi Souris pars demain ca sera p't'être toi Ratos estará deixando p't'être amanhã ca Jte l'souhaite pas personne est à l'abri Jte l'souhaite pas personne est à l'abri JTE não quer que a pessoa está imune Demande a tapie j'reste digne j'ai des principes Demande a tapie j'reste digne j'ai des principes Solicite um j'reste princípios ocultos dignos eu J'pars au dépôt en principe faut que l'avocat me sorte de ce casse-pipe J'pars au dépôt en principe faut que l'avocat me sorte de ce casse-pipe J'pars depósito, em princípio, que o advogado deve me fora deste cérebro-pipe G.a.v G.a.v Gav 24 heures 48 heures 72 heures 24 heures 48 heures 72 heures 24 horas 48 horas 72 horas Selon le procureur Selon le procureur Segundo o procurador J'ai g.r.a.v.e J'ai g.r.a.v.e Eu tenho sérias Le nom de mon quartier mon prénom Le nom de mon quartier mon prénom O nome do meu bairro o meu primeiro nome Des insultes la date de mon arrestation Des insultes la date de mon arrestation Insultos a data da minha prisão J'ai g.a.r.d.e J'ai g.a.r.d.e Eu mantive Le silence des souvenirs Le silence des souvenirs O silêncio de memórias Pour tenir le coup Pour tenir le coup Para segurar Même si ils me pousse a bout Même si ils me pousse a bout Mesmo que me empurra para o fim G.a.v g.a.v G.a.v g.a.v Gav gav Déjà a plus de 24 heures de gard'av Déjà a plus de 24 heures de gard'av Já tem mais de 24 horas gard'av Faut me crever pour qu'j'crache Faut me crever pour qu'j'crache Devo morrer por qu'j'crache Si tu veux voir de quoi j'suis capable Si tu veux voir de quoi j'suis capable Se você quiser ver o que eu sou capaz Et bleus appelle mon baveux Et bleus appelle mon baveux Azul e chamar de meu baba J'passerais pas aux aveux J'passerais pas aux aveux J'passerais não confessam En plus j'sais même pas pourquoi En plus j'sais même pas pourquoi Além disso, eu não sei por que, mesmo J'suis en garde à vue J'suis en garde à vue Estou em prisão preventiva Au péage ils m'ont contrôlé Au péage ils m'ont contrôlé Eu estava no pedágio controladas Pensait qu'on revenait d'hollande Pensait qu'on revenait d'hollande Pensei que tinha regressado da Holanda Ensuite ils m'ont menotté Ensuite ils m'ont menotté Então eles me algemaram Ces batards étaient violents Ces batards étaient violents Esses bastardos eram violentos J'suis bloqué en pleine campagne J'suis bloqué en pleine campagne Eu estou preso no interior La-bas y'a rien en plus j'suis loin du quartier La-bas y'a rien en plus j'suis loin du quartier O lá de baixo é nada mais que eu estou muito longe do bairro Y'a pas d'témoins met moi seul en cellule Y'a pas d'témoins met moi seul en cellule Não há testemunhas colocar-me sozinho em uma cela J'ai l'habitude quelques séries de pompe J'ai l'habitude quelques séries de pompe Eu costumo bombear algumas rodadas de Pour passer l'temps et j'vous insulte Pour passer l'temps et j'vous insulte Para passar o tempo e j'vous insulto Gravé ou pas enlève ta main Gravé ou pas enlève ta main Gravado ou não remover a sua mão J'en ai marre de faire les cent pas J'en ai marre de faire les cent pas Estou cansado de estimulação Toujours le même refrain Toujours le même refrain Sempre o mesmo refrão Pas d'stress jusqu'au verdict Pas d'stress jusqu'au verdict Sem stress ao veredicto Soirée merdique fais moi signe Soirée merdique fais moi signe Estou sinal noite de merda Quand on ira au palais d'justice Quand on ira au palais d'justice Quando vamos para o palácio da justiça Pour l'instant j'suis bloqué la Pour l'instant j'suis bloqué la Por agora estou bloqueado Et l'heure tourne et l'heure tourne Et l'heure tourne et l'heure tourne E o relógio está correndo eo tempo está acabando Enfermé au comico Enfermé au comico Confinado em quadrinhos Et l'heure tourne et l'heure tourne Et l'heure tourne et l'heure tourne E o relógio está correndo eo tempo está acabando G.a.v G.a.v Gav 24 heures 48 heures 72 heures 24 heures 48 heures 72 heures 24 horas 48 horas 72 horas Selon le procureur Selon le procureur Segundo o procurador J'ai g.r.a.v.e J'ai g.r.a.v.e Eu tenho sérias Le nom de mon quartier mon prénom Le nom de mon quartier mon prénom O nome do meu bairro o meu primeiro nome Des insultes la date de mon arrestation Des insultes la date de mon arrestation Insultos a data da minha prisão J'ai g.a.r.d.e J'ai g.a.r.d.e Eu mantive Le silence des souvenirs Le silence des souvenirs O silêncio de memórias Pour tenir le coup Pour tenir le coup Para segurar Même si ils me pousse a bout Même si ils me pousse a bout Mesmo que me empurra para o fim G.a.v g.a.v G.a.v g.a.v Gav gav La b.a.c tourne tourne en rond La b.a.c tourne tourne en rond A balsa funciona em círculos Sauf personne glande quand tu sors de g.a.v Sauf personne glande quand tu sors de g.a.v Exceto pessoa glândula quando sair gav Mais t'es lassé Mais t'es lassé Mas você está cansado G.a.v G.a.v Gav






Mais tocadas

Ouvir 113 Ouvir