[Andy Mineo] [Andy Mineo] [Andy Mineo] Yeah, this just somethin’ light, I look to my life Yeah, this just somethin’ light, I look to my life Sim, isso é apenas uma coisa leve, olho para a minha vida Then I look to my wife like, I did somethin' right Then I look to my wife like, I did somethin' right Então eu olho para minha esposa, eu fiz uma coisa certa Look I’m not switchin' my price Look I’m not switchin' my price Olhe, eu não estou mudando meu preço Baby, I know what I’m worth Baby, I know what I’m worth Baby, eu sei o que eu valho I be like: Thank God it's Monday I be like: Thank God it's Monday Eu sou como: Graças a Deus é segunda-feira I get to get back to work, aye I get to get back to work, aye Eu volto ao trabalho, sim Shine like, gold, they don’t want story man Shine like, gold, they don’t want story man Brilhe como, ouro, eles não querem história homem They want a soundbite, I’m like, no They want a soundbite, I’m like, no Eles querem uma mordida de som, eu gosto, não Look around like they see you on a mountain Look around like they see you on a mountain Olhe ao redor como se vejam em uma montanha They don’t see you on the climb, right? They don’t see you on the climb, right? Eles não vêem você na subida, certo? Me and all of mine in the powerline Me and all of mine in the powerline Eu e todo o meu na linha de energia Look at this and put your phone right Look at this and put your phone right Olhe para isso e coloque o seu telefone certo [WHATUPRG] [WHATUPRG] [WHATUPRG] Bright, shimmer, lights, flicker Bright, shimmer, lights, flicker Brilho, brilho, luzes, cintilação All this light, let it, shimmer All this light, let it, shimmer Toda essa luz, deixe-a, brilhe I had to glow up, I had to show up I had to glow up, I had to show up Eu tive que brilhar, eu tive que aparecer I got the light now, check out my glow up I got the light now, check out my glow up Eu tenho a luz agora, confira meu brilho Bright, shimmer, lights, flicker Bright, shimmer, lights, flicker Brilho, brilho, luzes, cintilação All this light, let it, shimmer All this light, let it, shimmer Toda essa luz, deixe-a, brilhe I had to glow up, I had to show up I had to glow up, I had to show up Eu tive que brilhar, eu tive que aparecer I got the light now, check out my glow up I got the light now, check out my glow up Eu tenho a luz agora, confira meu brilho [1K Phew] [1K Phew] [1K Phew] Striped up and they wiped up (huh? heh, yeah) Striped up and they wiped up (huh? heh, yeah) Listrado e eles limparam (hein? Heh, sim) Most of these folks hyped up (huh? heh, yeah) Most of these folks hyped up (huh? heh, yeah) A maioria dessas pessoas exagerou (hein? Heh, sim) I’m in the bag fasho' I’m in the bag fasho' Estou no bolso fasho ' I’ve got to stack of a bag to throw (stack up a bag?) I’ve got to stack of a bag to throw (stack up a bag?) Eu tenho que empilhar um saco para jogar (empilhar um saco?) Hop in the bag fasho' Hop in the bag fasho' Pule no saco fasho ' We just making the stacks for mo' We just making the stacks for mo' Nós apenas fazemos as pilhas para mo ' Lights flippin', gotta make sure that they with you Lights flippin', gotta make sure that they with you As luzes flippin ', tem que se certificar de que eles com você Better go look at the pictures Better go look at the pictures É melhor ir olhar as fotos Man, I fear nothin' but scripture Man, I fear nothin' but scripture Cara, não temo nada, mas escritura I’m in the field, when I get down I’m takin' a kneel I’m in the field, when I get down I’m takin' a kneel Eu estou no campo, quando eu descendo Eu estou me ajoelhando I’m in the field like fire drills I’m in the field like fire drills Estou no campo como exercicios de incêndio I know they lovin' the thrill I know they lovin' the thrill Eu sei que eles adoram a emoção [WHATUPRG] [WHATUPRG] [WHATUPRG] Bright, shimmer, lights, flicker Bright, shimmer, lights, flicker Brilho, brilho, luzes, cintilação All this light, let it, shimmer All this light, let it, shimmer Toda essa luz, deixe-a, brilhe I had to glow up, I had to show up I had to glow up, I had to show up Eu tive que brilhar, eu tive que aparecer I got the light now, check out my glow up I got the light now, check out my glow up Eu tenho a luz agora, confira meu brilho [Tedashii] [Tedashii] [Tedashii] Light bright like it's Friday night Light bright like it's Friday night Claro como se fosse sexta-feira à noite Might kneel like I’m Kaepernick Might kneel like I’m Kaepernick Pode se ajoelhar como se fosse Kaepernick Line of sight like it's sodomized Line of sight like it's sodomized Linha de visão como está sodomizada Real fake with no asterisk Real fake with no asterisk Real falso sem asterisco Light Bearer like the merch say Light Bearer like the merch say O portador da luz como o merch diz Messenger since the first day Messenger since the first day Mensageiro desde o primeiro dia In a white tux ’cause I stand out In a white tux ’cause I stand out Em um tux branco porque eu me destaco All alone like first place All alone like first place Tudo sozinho como primeiro lugar I got buzz like jeeper I got buzz like jeeper Eu tenho zumbido como jeeper Throwback hits like Jeepers Throwback hits like Jeepers Throwback atinge como Jeepers Keep up I might leave ya Keep up I might leave ya Continue comigo. Eu posso deixar você Team way up like Chiba Team way up like Chiba Equipe como Chiba They taking shots like they had the ball They taking shots like they had the ball Eles tomaram tiros como se tivessem a bola Shot like a rocket we blastin' off, whoa Shot like a rocket we blastin' off, whoa Atirado como um foguete que nós nos separamos, whoa This is the aftershock This is the aftershock Esta é a réplica Back from the grave like I'm Lazarus Back from the grave like I'm Lazarus Volte do túmulo como eu sou Lázaro [WHATUPRG] [WHATUPRG] [WHATUPRG] Back out the grave like a king, uh Back out the grave like a king, uh Retire o túmulo como um rei, uh I had to show them the ink, uh I had to show them the ink, uh Eu tive que mostrar a tinta, uh You couldn't mess up the team, uh You couldn't mess up the team, uh Você não conseguiu bagunçar o time, uh All of my homies, they gleam, uh All of my homies, they gleam, uh Todos os meus homies, eles brilham, uh Take a photo Take a photo Tire uma foto All my homies never solo All my homies never solo Todos os meus homies nunca sozinhos I’ve been leanin' like a cholo I’ve been leanin' like a cholo Estive pensando como um cholo Light in season and got dobo, whoa Light in season and got dobo, whoa Luz na estação e conseguiu dobo, whoa Bright, shimmer, lights, flicker Bright, shimmer, lights, flicker Brilho, brilho, luzes, cintilação All this light, let it, shimmer All this light, let it, shimmer Toda essa luz, deixe-a, brilhe I had to glow up, I had to show up I had to glow up, I had to show up Eu tive que brilhar, eu tive que aparecer I got the light now, check out my glow up I got the light now, check out my glow up Eu tenho a luz agora, confira meu brilho [Lecrae] [Lecrae] [Lecrae] They can’t stop that light, man, it’s way too bright They can’t stop that light, man, it’s way too bright Eles não conseguem parar essa luz, cara, é muito brilhante 116 for life, for my squad I ride 116 for life, for my squad I ride 116 para a vida, para o meu esquadrão eu monto Jesus by my side got nothin' to hide Jesus by my side got nothin' to hide Jesus ao meu lado não conseguiu esconder We still unashamed, we still ‘bout that life We still unashamed, we still ‘bout that life Nós ainda não nos escapamos, ainda estamos com essa vida New moat of mercy, I swim in that New moat of mercy, I swim in that Novo fosso de misericórdia, eu nado nisso Light of the world, yeah I give them that Light of the world, yeah I give them that Luz do mundo, sim, dou-lhes isso I give up my life and I get it back I give up my life and I get it back Eu desisto da minha vida e eu entendo isso de volta The whole squad here but you figured that The whole squad here but you figured that Toda a equipe aqui, mas você achou isso My partner's was pushin' the lean, yeah My partner's was pushin' the lean, yeah O meu parceiro estava empurrando o magro, sim So I was pushin' the king, yeah So I was pushin' the king, yeah Então eu estava pressionando o rei, sim They sippin' acts' so I had to act They sippin' acts' so I had to act Eles fingem agir, então eu tive que agir I’m shinin' my light on the scene, yeah I’m shinin' my light on the scene, yeah Estou brilhando na minha luz, sim [WHATUPRG] [WHATUPRG] [WHATUPRG] Bright, shimmer, lights, flicker Bright, shimmer, lights, flicker Brilho, brilho, luzes, cintilação All this light, let it, shimmer All this light, let it, shimmer Toda essa luz, deixe-a, brilhe I had to glow up, I had to show up I had to glow up, I had to show up Eu tive que brilhar, eu tive que aparecer I got the light now, check out my glow up I got the light now, check out my glow up Eu tenho a luz agora, confira meu brilho [CASS & Trip Lee] [CASS & Trip Lee] [CASS & Trip Lee] I wanna shine for you I wanna shine for you Eu quero brilhar por você I wanna shine for you I wanna shine for you Eu quero brilhar por você I wanna shine for you I wanna shine for you Eu quero brilhar por você I wanna shine for you I wanna shine for you Eu quero brilhar por você I had to glow up I had to glow up Eu tive que resplandecer I had to glow up I had to glow up Eu tive que resplandecer I got the light now I got the light now Eu tenho a luz agora I got the light now I got the light now Eu tenho a luz agora Yessuh, yeah, yeah Yessuh, yeah, yeah Yessuh, sim, sim [Trip Lee] [Trip Lee] [Trip Lee] Hey, pick a side, this that flicker side (flicker) Hey, pick a side, this that flicker side (flicker) Ei, escolha um lado, esse flicker lado (cintilação) That gorgeous glow up with all that flicker, great (flicker) That gorgeous glow up with all that flicker, great (flicker) Que linda brilha com todo aquele cintilação, ótimo (cintilação) Our power so great take a look inside (yeah) Our power so great take a look inside (yeah) Nosso poder é tão grande que dê uma olhada no interior (sim) Toast, we living elixir 'cause we the Vicar’s bride (yeah, yeah) Toast, we living elixir 'cause we the Vicar’s bride (yeah, yeah) Brinde, nós vivemos o elixir porque nós a noiva do Vigário (sim, sim) Pick a side (oh yeah), I can’t debate (no) Pick a side (oh yeah), I can’t debate (no) Escolha um lado (oh sim), não posso debater (não) We came awake, still darkness We came awake, still darkness Nós ficamos acordados, ainda escuridão Targets still aim away (bang, bang) Targets still aim away (bang, bang) Os alvos ainda apontaram para longe (bang, bang) This song might not hit radio but we radiate This song might not hit radio but we radiate Esta música pode não atingir o rádio, mas nós irradiamos That beam won't run out of steam, till we stand face to face That beam won't run out of steam, till we stand face to face Esse feixe não ficará sem vapor, até que fiquemos em frente So go shine, go shine lil' homie So go shine, go shine lil' homie Então vá brilhar, vá brilhar lil 'homie Go shine, go shine young lady Go shine, go shine young lady Vai brilhar, vai brilhar, jovem senhora Go shine, go shine lil' homie Go shine, go shine lil' homie Vai brilhar, vai lil 'homie Go shine, go shine young lady Go shine, go shine young lady Vai brilhar, vai brilhar, jovem senhora