×
Original Corrigir

Responsability

Responsabilidade

Sho baraka Sho baraka Sho Baraka Since the beginning, man had a grind Since the beginning, man had a grind Desde o início, o homem teve um grind So i figured out, it's our time So i figured out, it's our time Então eu descobri, é a nossa vez Yeah, to have his mission on our mind Yeah, to have his mission on our mind Sim, para ter a sua missão na nossa mente Trip tell ‘em boys why you on your grind Trip tell ‘em boys why you on your grind Viagem Tell 'Em meninos por você em sua rotina Trip lee Trip lee Viagem lee I be on the grind, been married for a little bit I be on the grind, been married for a little bit Eu estar no grind, casados ??há um pouco My wifey on my mind, we walk together livin' it My wifey on my mind, we walk together livin' it Meu wifey em minha mente, caminhamos juntos desfrutando a vida (trip, do you take jess?) she's a gift, god delivered it (trip, do you take jess?) she's a gift, god delivered it (Viagem, você toma jess?) Ela é um dom, Deus entregou And jess would take trip like visitors, what grind mean? And jess would take trip like visitors, what grind mean? E jess levaria viagem como visitantes, o que significa moer? I got a high call on the way i love her in his name I got a high call on the way i love her in his name Eu recebi uma ligação de alta sobre a maneira que eu a amo em seu nome I'da die fo 'er (like who?) like the risen king I'da die fo 'er (like who?) like the risen king Er die eu tive a fo '(como quem?) Como o rei ressuscitado Wish i was the perfect man, but i still be sinnin' mayne Wish i was the perfect man, but i still be sinnin' mayne Desejo que eu era o homem perfeito, mas eu ainda ser mayne pecar ' That makes this picture incomplete, like it's missin' frames That makes this picture incomplete, like it's missin' frames Isso faz com que esta imagem incompleta, como se fosse quadros perdendo But natural ways are flawed, gotta go against the grain But natural ways are flawed, gotta go against the grain Mas os caminhos naturais são falhos, tenho que ir contra a corrente Get that water of the word pouring like it's dripping rain Get that water of the word pouring like it's dripping rain Seja de que a água da palavra como se estivesse derramando pingos de chuva (listen) i be grinding for a lifetime, very long (listen) i be grinding for a lifetime, very long (Ouvir) i ser moagem por toda a vida, muito longo We got that superman love, very strong We got that superman love, very strong Temos que superman amor, muito forte Trip lee & pro Trip lee & pro Trip Lee & pro I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Agora você pode me pegar indo, tenho o meu foco no menino de 10 I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Got his mission on my mind, man you can keep the shine Got his mission on my mind, man you can keep the shine Teve sua missão na minha mente, o homem pode manter o brilho I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Sho baraka Sho baraka Sho Baraka Since the beginning, man had a grind Since the beginning, man had a grind Desde o início, o homem teve um grind So i figured out, it's our time So i figured out, it's our time Então eu descobri, é a nossa vez Yeah, to have his mission on our mind Yeah, to have his mission on our mind Sim, para ter a sua missão na nossa mente ‘crae go ahead and tell ‘em boys why you on your grind ‘crae go ahead and tell ‘em boys why you on your grind 'Crae ir em frente e dizer a eles rapazes porque você em sua rotina Lecrae Lecrae Lecrae Hustle hard and fold them dollars, he don't even notice Hustle hard and fold them dollars, he don't even notice Hustle dólares rígidos e dobrá-los, ele nem percebe Yeah he got that tissue paper, all he ever do is blow it Yeah he got that tissue paper, all he ever do is blow it Sim, ele tem que papel de seda, tudo que ele faz é fundi-lo As a christian i'm on mission, man i stay up on my grind As a christian i'm on mission, man i stay up on my grind Como cristão, eu estou em missão, o homem eu ficar na minha rotina It's some stuff i ain't buying, ‘cause this money's here ain't mine It's some stuff i ain't buying, ‘cause this money's here ain't mine É alguma coisa que eu não está comprando, porque esse dinheiro está aqui não é minha I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem I ain't talking riddles when i say that budget on my mind I ain't talking riddles when i say that budget on my mind Eu não estou falando enigmas quando eu digo que o orçamento em minha mente Ten percent i do repent, i spend more than that on kicks Ten percent i do repent, i spend more than that on kicks Dez por cento i se arrepender, eu gastar mais do que em chutes Wanna give my father honor, he provide all that i get Wanna give my father honor, he provide all that i get Quero dar minha honra pai, ele fornecem tudo o que eu recebo You got plenty credit bills yet and still you don't sweat it You got plenty credit bills yet and still you don't sweat it Você tem contas de crédito muitas ainda e ainda assim você não se preocupe You don't see that you in debt, you just think that's extra credit You don't see that you in debt, you just think that's extra credit Você não vê que em dívidas, você só acho que é um crédito extra People dying for some lettuce while we buying every fetish People dying for some lettuce while we buying every fetish Pessoas morrendo por alguma alface enquanto estamos comprando cada fetiche We could show them jesus better 'stead of spending like a teller, tell ‘em We could show them jesus better 'stead of spending like a teller, tell ‘em Nós poderíamos mostrar-lhes jesus melhor "lugar de gastar como um caixa, dizer a eles Trip lee & pro Trip lee & pro Trip Lee & pro I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Agora você pode me pegar indo, tenho o meu foco no menino de 10 I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Got his mission on my mind, man you can keep the shine Got his mission on my mind, man you can keep the shine Teve sua missão na minha mente, o homem pode manter o brilho I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Sho baraka Sho baraka Sho Baraka Since the beginning, man had a grind Since the beginning, man had a grind Desde o início, o homem teve um grind So i figured out, it's our time So i figured out, it's our time Então eu descobri, é a nossa vez Yeah, to have his mission on our mind Yeah, to have his mission on our mind Sim, para ter a sua missão na nossa mente T-dot go and tell ‘em why you on your grind T-dot go and tell ‘em why you on your grind T-dot ir e dizer a eles por que em sua rotina Tedashii Tedashii Tedashii Man we so passive we skip it, sh-shifting blame no transmission Man we so passive we skip it, sh-shifting blame no transmission Homem que tão passivo que ignorá-lo, sh-transferindo a culpa nenhuma transmissão No ownership like we rentin', we let it go and we quit it No ownership like we rentin', we let it go and we quit it Nenhuma posse como nós rentin ', nós deixá-lo ir e fechá-la C-can't admit it, we did it, make my mistakes and forget it C-can't admit it, we did it, make my mistakes and forget it C-não-pode admitir isso, nós fizemos isso, fazer meus erros e esquecer We only act like we're men, somebody get ‘em an emmy We only act like we're men, somebody get ‘em an emmy Nós só agir como somos homens, alguém pegá-los um Emmy "did i do that?" making excuses for our actions "did i do that?" making excuses for our actions "Eu fiz isso?" dando desculpas para as nossas ações Man i keep it ben franklin, i ain't down with andrew jackson Man i keep it ben franklin, i ain't down with andrew jackson Homem eu mantê-lo Ben Franklin, i não é baixo com Andrew Jackson Real men make mistakes, and they own up to ‘em quickly Real men make mistakes, and they own up to ‘em quickly Verdadeiros homens cometem erros, e eles próprios se a eles, rapidamente Real men take the heat, you can call it dirk nowitzki Real men take the heat, you can call it dirk nowitzki Homens de verdade tomar o calor, você pode chamá-lo de Dirk Nowitzki And they do it ‘cause he did it, motivated by the king And they do it ‘cause he did it, motivated by the king E eles fazem isso porque ele fez isso, motivado pelo rei Moving every man by his hand minus all the strings Moving every man by his hand minus all the strings Movendo cada um no seu lado menos todas as cordas I'm living like he lived, yeah that's what i call a grind I'm living like he lived, yeah that's what i call a grind Estou vivendo como ele viveu, sim, que é o que eu chamo um grind And since he carried his, homeboy i carry mine And since he carried his, homeboy i carry mine E desde que ele levou sua, mano eu levo o meu Trip lee & pro Trip lee & pro Trip Lee & pro I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem I be on the grind, i be on the grind I be on the grind, i be on the grind Eu estar no grind, eu estar na moagem I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy Agora você pode me pegar indo, tenho o meu foco no menino de 10 I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem Got his mission on my mind, man you can keep the shine Got his mission on my mind, man you can keep the shine Teve sua missão na minha mente, o homem pode manter o brilho I be on the grind, i-i-i be on the grind I be on the grind, i-i-i be on the grind I estar na moagem, iii estar na moagem






Mais tocadas

Ouvir 116 Clique Ouvir