×
Original Corrigir

Everyday

Everyday (Tradução)

Deep inside my brain, there's a place I could live forever Deep inside my brain, there's a place I could live forever Profundo dentro de meu cérebro, há um lugar que eu poderia viver para sempre Memories safe within a shelter Memories safe within a shelter Memórias seguras dentro de um abrigo It's what I have, it's what I save It's what I have, it's what I save É o que eu tenho, ele é o que eu conservo And beyond that place, there are names that I can't remember And beyond that place, there are names that I can't remember E além desse lugar, há os nomes que eu não posso recordar Like the warmest day in September Like the warmest day in September Como o dia o mais morno em setembro A written list that doesn't exist A written list that doesn't exist Uma lista escrita que não exista If I could take it back, live a day in the past If I could take it back, live a day in the past Se eu poderia fazer exame d para trás, vive um dia no passado I would do it every hour I would do it every hour Eu fá-lo-ia cada hora Now it's just a fact, that we don't want to look back Now it's just a fact, that we don't want to look back Agora é justa um fato, aquele que nós não queremos olhar para trás And I wish that something mattered And I wish that something mattered E eu desejo que algo importou [Chorus:] [Chorus:] [Chorus:] Every day is the same in a new crowd Every day is the same in a new crowd Diário é o mesmo em uma multidão nova Every voice is a whisper that seems loud Every voice is a whisper that seems loud Cada voz é um sussurro que pareça ruidosamente I hear you callin my name I hear you callin my name Eu ouço-o callin meu nome But your voice is the same But your voice is the same Mas sua voz é a mesma Everyday Everyday Diário Some will go down, my ship still floats Some will go down, my ship still floats Alguns irã0 para baixo, meus flutuadores do navio ainda To it I know I'm bound To it I know I'm bound A eu sei-ele que eu estou limitado Wishing that tomorrow was gone and Wishing that tomorrow was gone and Desejar isso foi ido amanhã e Where is a place, that I can relate Where is a place, that I can relate Onde está um lugar, isso que eu posso se relacionar And it's been so long, all the month's have turned into years now And it's been so long, all the month's have turned into years now E foi assim que long, todo o mês tem girado em anos agora And the clock won't stop for me so And the clock won't stop for me so E o pulso de disparo não parará para mim assim I gotta move on and try to belong I gotta move on and try to belong Eu comecei mover-se sobre e tentar pertencer If I could take it back, live a day in the past If I could take it back, live a day in the past Se eu poderia fazer exame d para trás, vive um dia no passado I would do it every hour I would do it every hour Eu fá-lo-ia cada hora Now it's just a fact, that we don't want to look back Now it's just a fact, that we don't want to look back Agora é justa um fato, aquele que nós não queremos olhar para trás And I wish that something mattered And I wish that something mattered E eu desejo que algo importou [Chorus] [Chorus] [Chorus] Color in rain is never the same Color in rain is never the same A cor na chuva é nunca a mesma Color in rain is never the same Color in rain is never the same A cor na chuva é nunca a mesma [Chorus 2x] [Chorus 2x] [Chorus 2x]

Composição: 1208





Mais tocadas

Ouvir 1208 Ouvir