×
Original Corrigir

Transmissions

Transmissões

In the morning I see you cryin In the morning I see you cryin De manhã eu te vejo chorando No one is around No one is around Ninguém é de cerca de At this ungodly hour. At this ungodly hour. Nesta hora ímpios. All the whiskey in your bottle All the whiskey in your bottle Todo o uísque em seu frasco Is no more than the canvas on the page. Is no more than the canvas on the page. Não é mais do que a tela na página. Once an angel in the evening, Once an angel in the evening, Uma vez um anjo da noite, Helped you pour it down and shut it out Helped you pour it down and shut it out Ajudou você derrama-lo e desligá-lo para fora Just today I saw you realize Just today I saw you realize Só hoje eu vi você percebe She don't come here anymore She don't come here anymore Ela não vem mais aqui And now when you lay down sleep And now when you lay down sleep E agora, quando você se deita dormir Everything you dream will lose it's meaning Everything you dream will lose it's meaning Tudo o que você sonhar vai perder seu significado The music you've tried to create The music you've tried to create A música que você tentou criar Will only transmit soft and _____? Will only transmit soft and _____? Só irá transmitir suave e _____? Sorry that's it come to this Sorry that's it come to this Desculpe é isso vir a esta Surely you must have known Surely you must have known Certamente você deve ter conhecido You were going down. You were going down. Você estava indo para baixo. In the evening I see you smilin' In the evening I see you smilin' À noite eu te vejo sorrir Everyone's around when the sun goes down Everyone's around when the sun goes down Todo mundo está em torno de quando o sol se põe All the whiskey in your bottle All the whiskey in your bottle Todo o uísque em seu frasco Is no more than a drink to pass around Is no more than a drink to pass around Não é mais do que uma bebida para passar ao redor Once a wise man told you Once a wise man told you Uma vez um homem sábio lhe disse What you don't finish will finish you What you don't finish will finish you O que você não terminar vou acabar com você Just today I saw you realize Just today I saw you realize Só hoje eu vi você percebe He don't come here anymore He don't come here anymore Ele não vem mais aqui Now, when you lay down to sleep Now, when you lay down to sleep Agora, quando você se deitou para dormir Everything you see will take on meaning Everything you see will take on meaning Tudo que você vê adquirem significado Music you've tried to create Music you've tried to create Música que você tentou criar Will only love you un... that you ...ase... Will only love you un... that you ...ase... Será que só te amo un ... que você ... ase ... Sorry that it's come to this Sorry that it's come to this Desculpe que isso veio a esta Surely you must have known Surely you must have known Certamente você deve ter conhecido It was coming down It was coming down Foi descendo -------------Long Pause------------ -------------Long Pause------------ ------------- Longa pausa ------------ Here lie that last manuscripts of Here lie that last manuscripts of Aqui se encontram os manuscritos últimas Carter John Leibowitz Carter John Leibowitz John Carter Leibowitz The last living man in the loneliest town The last living man in the loneliest town O último homem vivo na cidade mais solitária On the desperate border On the desperate border Na fronteira desesperada Of southwestern Canada Of southwestern Canada Do sudoeste do Canadá He wrote all his poems in invisible ink He wrote all his poems in invisible ink Ele escreveu todos os seus poemas em tinta invisível And then buried them all in the snow And then buried them all in the snow E, em seguida, enterrou tudo na neve And then when finally Carter John Leibowitz And then when finally Carter John Leibowitz E então, quando finalmente Carter John Leibowitz Burned up in a passionate fire Burned up in a passionate fire Queimada em um fogo apaixonado Born of his own convictions Born of his own convictions Nascido de suas próprias convicções All of his poems All of his poems Todos os seus poemas Were eaten by wandering foxes Were eaten by wandering foxes Foram consumidos pelas raposas errantes They'd been written on the blue skins They'd been written on the blue skins Eles foram escritos sobre as peles azuis Of ten thousand berries Of ten thousand berries De dez mil bagas Traced like the peaches Traced like the peaches Traçou como os pêssegos Of those children uncarried Of those children uncarried Entre as crianças uncarried Committed to form by a hand which Committed to form by a hand which Comprometida com a forma de uma mão que Knew nothing of form Knew nothing of form Não sabia nada da forma So here lie the last manuscripts So here lie the last manuscripts Então aqui estão os manuscritos últimos Of Carter John Leibowitz Of Carter John Leibowitz De John Carter Leibowitz Which no one has read from, Which no one has read from, Que ninguém tenha lido, Which no one can read from again Which no one can read from again Que ninguém pode ler de novo Now the same could be said of Now the same could be said of Agora, o mesmo poderia ser dito de Miss Margaret Turtledove Miss Margaret Turtledove Margaret Turtledove She sang all the songs she made in to a jar She sang all the songs she made in to a jar Ela cantou todas as músicas que ela fez em um frasco Then she capped them with sealing wax Then she capped them with sealing wax Então ela tampado los com lacre Planked them and screwed them fast Planked them and screwed them fast Planked-los e ferrou-los rapidamente She flung them down in a well and She flung them down in a well and Ela atirou-os para baixo em um poço e Poisoned the aquifer Poisoned the aquifer Envenenado do aqüífero And covered them over with mud And covered them over with mud E cobriu-os com a lama And when Margaret Turtledove And when Margaret Turtledove E quando Margaret Turtledove Had buried the things she loved Had buried the things she loved Havia enterrado as coisas que ela amava She found there was nothing dug She found there was nothing dug Ela descobriu que não havia nada cavado Could never be undug Could never be undug Nunca poderia ser undug She poured herself down the hole She poured herself down the hole Serviu-se no buraco And mined for her lost jar of song And mined for her lost jar of song E minado para o cântaro perdido da música But the ground was well satisfied But the ground was well satisfied Mas o chão estava bem satisfeito Her table was empty Her table was empty Sua mesa estava vazia The roots of the hollow trees The roots of the hollow trees As raízes das árvores ocas Had filled themselves plenty Had filled themselves plenty Encheu-se bastante The kings of the under-soil had poured The kings of the under-soil had poured Os reis da sob-solo tinha derramado All her songs down their throats All her songs down their throats Todas as suas músicas goela abaixo Then Margaret Turtledove Then Margaret Turtledove Então Margaret Turtledove The last thing she ever sung The last thing she ever sung A última coisa que ela já cantou A song in a broken key A song in a broken key Uma canção em uma chave quebrada A tune with no melody A tune with no melody Uma canção sem melodia A verse with no words to sing A verse with no words to sing Um verso sem palavras para cantar Which no one has ever heard Which no one has ever heard Que ninguém nunca ouviu falar Which no one can ever hear again Which no one can ever hear again Que ninguém pode ouvir novamente Now you steal down your passageways Now you steal down your passageways Agora você roubar para baixo suas passagens And hide mirrors on your stage And hide mirrors on your stage E esconder espelhos em seu estágio And everyone is watching And everyone is watching E todo mundo está assistindo As you fall through the floor As you fall through the floor Como você cair pelo chão But remember what I said to you But remember what I said to you Mas lembre-se que eu disse para você The best thing and only thing you do The best thing and only thing you do A melhor coisa e única coisa que você faz Is disappear Is disappear É desaparecer When anyone calls at you you cut and run When anyone calls at you you cut and run Quando alguém chama para você cortar e executar This is the only magic that you know This is the only magic that you know Esta é a única mágica que você sabe And you walk through your endless days And you walk through your endless days E você anda através de seus intermináveis ??dias And gather your bills to pay And gather your bills to pay E reunir as suas contas a pagar And the women that you cower with And the women that you cower with E as mulheres que se acovardam com Will never bear your child Will never bear your child Nunca vai ter o seu filho And the only way you'll never die And the only way you'll never die E a única maneira que você nunca vai morrer Is writing songs, poetic lies Is writing songs, poetic lies Está escrevendo canções, as mentiras poéticas Anything to make your legacy Anything to make your legacy Tudo para tornar o seu legado But the ground will one day open up But the ground will one day open up Mas a terra um dia vai abrir Swallow you in it Swallow you in it Engula-lo a ele The work you've done is now undone The work you've done is now undone O trabalho que você fez agora é desfeita You never began it You never began it Você nunca começou ele The only thing immortal is the epitaph The only thing immortal is the epitaph A única coisa imortal é o epitáfio We will carve in your stone We will carve in your stone Vamos esculpir na sua pedra Here lie the last manuscripts Here lie the last manuscripts Aqui estão os últimos manuscritos The words to the songs unwrit The words to the songs unwrit As palavras das canções unwrit The poems in it meaningless The poems in it meaningless Os poemas em que sentido The memories of what you did The memories of what you did As lembranças do que você fez Collected in your consciousness Collected in your consciousness Recolhido em sua consciência The only thing you ever made The only thing you ever made A única coisa que você já fez The only thing you ever were The only thing you ever were A única coisa que você sempre foi The only thing you'll ever be The only thing you'll ever be A única coisa que você sempre será Which no one has read from Which no one has read from Que ninguém tenha lido a partir de Which no one can read from again Which no one can read from again Que ninguém pode ler de novo

Composição: Brad Armstrong





Mais tocadas

Ouvir 13ghosts Ouvir