×
Original Corrigir

Burn The Suit

Burn The Suit (Tradução)

You think your everything in one You think your everything in one Você acha que o seu tudo em um Go home at weekends have some fun Go home at weekends have some fun Vá para casa nos fins de semana se divertir Beat up your wife the kids are hurt Beat up your wife the kids are hurt Bater em sua esposa os filhos são feridos Just 'cos she didn't iron your shirt Just 'cos she didn't iron your shirt Apenas "porque ela não o ferro sua camisa How can you live with yourself? How can you live with yourself? Como você pode viver com você mesmo? How can you live with yourself? How can you live with yourself? Como você pode viver com você mesmo? How can you live with yourself? How can you live with yourself? Como você pode viver com você mesmo? How can you live with yourself? How can you live with yourself? Como você pode viver com você mesmo? You'll end up topping yourself You'll end up topping yourself Você vai acabar superando a si mesmo You'll end up topping yourself You'll end up topping yourself Você vai acabar superando a si mesmo You'll end up topping yourself You'll end up topping yourself Você vai acabar superando a si mesmo No loss to anyone else... No loss to anyone else... Sem perda para ninguém ... Get to the airport early flight Get to the airport early flight Chegar ao aeroporto mais cedo vôo Make sure your suits the best in sight Make sure your suits the best in sight Certifique-se de seus ternos melhor à vista Abuse the staff the way you know Abuse the staff the way you know Abuse da equipe do jeito que você sabe A sexist, racist homophobe A sexist, racist homophobe Um homofóbico, sexista racistas How can you live with yourself... How can you live with yourself... Como você pode viver com você mesmo ... The garden's pretty and the patio is pretty The garden's pretty and the patio is pretty Bonita do jardim eo pátio é bastante But the wife's out the front door, what a pity But the wife's out the front door, what a pity Mas a mulher para fora da porta da frente, que pena She'll get half your worth to make up for the hurt She'll get half your worth to make up for the hurt Ela vai receber metade o valor do seu para compensar a dor And she'll start on her own, disconnect your phone. And she'll start on her own, disconnect your phone. E ela vai começar por conta própria, desligue o telefone.






Mais tocadas

Ouvir 14 Bis Ouvir