×
Original Corrigir

The Train

O trem

Should I get a hold on this Should I get a hold on this Devo ter uma influência sobre este The old man said The old man said O velho disse: This train is coming his way This train is coming his way Este trem está vindo sua maneira He's got pounds of nothing in a box He's got pounds of nothing in a box Ele tem quilos de nada em uma caixa It's so heavy It's so heavy É tão pesado I'd throw it away - lalala I'd throw it away - lalala Eu jogaria fora - lalala Gonna paint my face bright blue Gonna paint my face bright blue Vou pintar meu rosto azul brilhante And find a car, drive it down the coast And find a car, drive it down the coast E encontrar um carro, levá-lo ao longo da costa Real slow Real slow Devagar So if you think you have the time So if you think you have the time Então, se você acha que tem o tempo Please cut loose, pack your bags and come Please cut loose, pack your bags and come Por favor, soltar, faça suas malas e venha I'm gonna leave today I'm gonna leave today Eu vou sair hoje We'll fly away We'll fly away Nós voaremos Leave no tracks for anyone to find us Leave no tracks for anyone to find us Não deixar pistas para que todos possam encontrar-nos Let's set out, no asking why Let's set out, no asking why Vamos definir, sem perguntar o porquê And go as far as anyone has gone And go as far as anyone has gone E ir tão longe quanto alguém tenha ido Leave the phantoms of our lives behind to cry Leave the phantoms of our lives behind to cry Deixe os fantasmas de nossas vidas para trás para chorar Lalala… Lalala… Lalala ... I've got a hat on I've got a hat on Eu tenho um chapéu Do you like my shoes? Do you like my shoes? Você gosta dos meus sapatos? Hop aboard, here we go… away Hop aboard, here we go… away Hop a bordo, aqui vamos nós ... longe Snow lies on a grassy slope Snow lies on a grassy slope A neve se em uma encosta gramada Sun shines bright Sun shines bright Sol brilha Carries it to sea Carries it to sea Leva para o mar Way down the river Way down the river Caminho descendo o rio Just had a bottle of wine, I'm in the mood Just had a bottle of wine, I'm in the mood Só havia uma garrafa de vinho, eu estou de bom humor Won't you have some too? Won't you have some too? Você não vai ter um pouco também? Please have some too Please have some too Por favor, tenha um pouco também






Mais tocadas

Ouvir 17 Hippies Ouvir