×
Original Corrigir

Pour La Peine

Por Punição

Quand la peur s'immice Quand la peur s'immice Quando o medo interfere Dans nos illusions Dans nos illusions Em nossas ilusões On abandonne On abandonne Nós as abandonamos Abandonne Abandonne E abandonadas Le ciel pardonne Le ciel pardonne O céu absolve Quand l'esprit s'enlise Quand l'esprit s'enlise Quando a mente se fecha Dans la déraison Dans la déraison Na insensatez Les cannons tonnent Les cannons tonnent Os canhões ribombam Cannons tonnent Cannons tonnent E no ribombar dos canhões Les cris résonnent Les cris résonnent Os gritos ressoam Pour la peine Pour la peine Por punição Je t'emmène Je t'emmène Irei levá-lo On veut des rêves On veut des rêves Queremos sonhos Qui nous soulèvent Qui nous soulèvent Que nos levantem On veut des fleurs On veut des fleurs Nós queremos flores A nos douleurs A nos douleurs Para a nossa dor On veut du sens On veut du sens Queremos o sentido De l'innocence De l'innocence De inocência Au nom de nos libres penseurs Au nom de nos libres penseurs Em nome dos nossos livres-pensadores Au nom des larmes Au nom des larmes Em nome das lágrimas Qui nous désarment Qui nous désarment Que nos desarmam On doit pouvoir On doit pouvoir Deve ser possível Changer l'histoire Changer l'histoire Mudar a história Pour la peine Pour la peine Por punição Au nom de nos pères qui nous ont appris Au nom de nos pères qui nous ont appris Em nome de nossos pais que nos ensinaram Le prix d'un homme Le prix d'un homme O preço de um homem Prix d'un homme Prix d'un homme O preço do homem Ce que nous sommes Ce que nous sommes Que nós somos Au nom de nos frères tombés dans l'oubli Au nom de nos frères tombés dans l'oubli Em nome de nossos irmãos esquecidos Des droits de l'homme Des droits de l'homme Dos direitos humanos Droits de l'homme Droits de l'homme Direitos humanos Droit des hommes Droit des hommes Direito dos homens On veut des rêves On veut des rêves Queremos sonhos Qui nous soulèvent Qui nous soulèvent Que nos levantem On veut des fleurs On veut des fleurs Nós queremos flores A nos douleurs A nos douleurs Para a nossa dor On veut du sens On veut du sens Queremos o sentido De l'innocence De l'innocence De inocência Au nom de nos libres penseurs Au nom de nos libres penseurs Em nome dos nossos livres-pensadores Au nom des larmes Au nom des larmes Em nome das lágrimas Qui nous désarment Qui nous désarment Que nos desarmam On doit pouvoir On doit pouvoir Deve ser possível Changer l'histoire Changer l'histoire Mudar a história Pour la peine Pour la peine Por punição Pour la peine Pour la peine Por punição Je veux sourire à tes erreurs Je veux sourire à tes erreurs Eu quero sorrir para os seus erros Embrasser tes blessures Embrasser tes blessures Beijar suas feridas Nous apprendrons par coeur Nous apprendrons par coeur Vamos aprender de coração La démesure La démesure A exuberância Car nos peines sont les mêmes Car nos peines sont les mêmes Para os nossos problemas, são as mesmas On veut des rêves On veut des rêves Queremos sonhos Qui nous soulèvent Qui nous soulèvent Que nos levantem On veut des fleurs On veut des fleurs Nós queremos flores A nos douleurs A nos douleurs Para a nossa dor On veut du sens On veut du sens Queremos o sentido De l'innocence De l'innocence De inocência Au nom de nos libres penseurs Au nom de nos libres penseurs Em nome dos nossos livres-pensadores Au nom des larmes Au nom des larmes Em nome das lágrimas Qui nous désarment Qui nous désarment Que nos desarmam On doit pouvoir On doit pouvoir Deve ser possível Changer l'histoire Changer l'histoire Mudar a história Pour la peine Pour la peine Por punição Pour la peine Pour la peine Por punição

Composição: Dove Attia/Vincent Baguian/Rodrigue Janois/Jean-Pierre Pilot/William Rousseau/Olivier Schultheis





Mais tocadas

Ouvir 1789 Les Amants de La Bastille Ouvir