×
Original Corrigir

400,000 And One

400.000 And One

I thought you should know that I can't take this life away, I thought you should know that I can't take this life away, Eu pensei que você deve saber que eu não posso levar esta vida longe, I can't get a hold on you. I can't get a hold on you. Eu não posso obter um porão de você. But then you should know that I'll always be scared to go there with you. But then you should know that I'll always be scared to go there with you. Mas então você deve saber que eu sempre estarei com medo de ir lá com você. I thought you should know... I thought you should know... Eu pensei que você deveria saber ... Feel it like I would, Feel it like I would, Sinta-a como eu faria, Forget about the whole world. Forget about the whole world. Esqueça todo o mundo. It's only right if you can stay here with me. It's only right if you can stay here with me. É correto se você pode ficar aqui comigo. I thought you should know that I'll always be scared of why you left the way you did. I thought you should know that I'll always be scared of why you left the way you did. Eu pensei que você deveria saber que eu vou sempre estar com medo de por que você saiu do jeito que você fez. I thought you should know... I thought you should know... Eu pensei que você deveria saber ... Stay here like I would, Stay here like I would, Fica aqui como eu faria, Forget about the whole world. Forget about the whole world. Esqueça todo o mundo. It's only right if you can stay It's only right if you can stay É correto se você pode ficar Here with me. Here with me. Aqui comigo. You could have chosen less and I accept that I'll never know your choice, your life or what it feels like. You could have chosen less and I accept that I'll never know your choice, your life or what it feels like. Você poderia ter escolhido a menos e eu aceitar que eu nunca vou saber a sua escolha, sua vida ou o que se sente. Taking over... Taking over... Assumir ... Tell me of the choice, your life and what if feels like. Tell me of the choice, your life and what if feels like. Diga-me da escolha, a sua vida eo que se sente. Running over me completely. Running over me completely. Correndo sobre mim completamente. Now the knife's in me it's over. Now the knife's in me it's over. Agora a faca está em mim acabou. The will has gone and I can't breathe. The will has gone and I can't breathe. A vontade já passou e eu não consigo respirar. There's only time to take one breath, There's only time to take one breath, Só há tempo para tomar um fôlego, And I don't even want what's left. And I don't even want what's left. E eu não quero nem o que sobrou. You have chosen this is it. You have chosen this is it. Vocês escolheram isto é. It's over. It's over. É o fim. Hold on said I. Hold on said I. Espere, disse I. It's like seeing you but I feel no love inside. It's like seeing you but I feel no love inside. É como ver você mas eu não sinto amor dentro. Take a hold, don't you ever let go. Take a hold, don't you ever let go. Dê uma espera, que você nunca deixar ir. Stay here forever Stay here forever Ficar aqui para sempre






Mais tocadas

Ouvir 18crown6 Ouvir