There's a party goin' on There's a party goin' on Há um goin do partido sobre Seems like nothin's wrong Seems like nothin's wrong Parece que nada está errado Everyone's havin' a hell of a rage Everyone's havin' a hell of a rage Todo mundo está tendo uma baita raiva The place looks like a war's been waged The place looks like a war's been waged O lugar parece uma guerra sendo travada Got a little surprise Got a little surprise Tenho uma pequena surpresa For dawn's shell-shocked eyes For dawn's shell-shocked eyes Para chocado amanhecer olhos Who's gonna be left to clean up the mess? Who's gonna be left to clean up the mess? Quem vai ser deixado para limpar a bagunça? There's a bit of a scare There's a bit of a scare Há um pouco de um susto In a foreign affair In a foreign affair Em um caso de estrangeiros All it might take is a slip of the facts All it might take is a slip of the facts Tudo o que pode levar é um deslize dos fatos Someone somewhere over-reacts Someone somewhere over-reacts Alguém em algum lugar sobre-reage Won't they be wishin' Won't they be wishin' Não estarão desejando When we've all gone fission When we've all gone fission Quando todos nós temos ido de fissão Who's gonna be left to clean up the mess? Who's gonna be left to clean up the mess? Quem vai ser deixado para limpar a bagunça? All I wanna know just before I go All I wanna know just before I go Tudo que eu quero saber apenas antes de eu ir All I wanna know is All I wanna know is Tudo o que eu quero saber é Who's gonna clean up the mess? Who's gonna clean up the mess? Quem vai limpar a bagunça? All I wanna know just before I go All I wanna know just before I go Tudo que eu quero saber apenas antes de eu ir All I wanna know is All I wanna know is Tudo o que eu quero saber é Who's gonna clean up the mess? Who's gonna clean up the mess? Quem vai limpar a bagunça? All the power mad gluttons All the power mad gluttons Todos os glutões de energia louca With itchy fingers on the buttons With itchy fingers on the buttons Com os dedos coçando nos botões Startin' the end of the craziest race Startin' the end of the craziest race Startin 'o fim da corrida mais louca There's no-one left to take first place There's no-one left to take first place Não há ninguém deixou de tomar o primeiro lugar Well I've got a query Well I've got a query Bem eu tenho uma consulta About your Big Bang Theory tell me About your Big Bang Theory tell me Sobre o seu Big Bang Theory me diga Who's gonna be left to clean up the mess ? Who's gonna be left to clean up the mess ? Quem vai ser deixado para limpar a bagunça? Who's gonna be left to clean up the mess? Who's gonna be left to clean up the mess? Quem vai ser deixado para limpar a bagunça? Who's gonna be left to clean up the mess? Who's gonna be left to clean up the mess? Quem vai ser deixado para limpar a bagunça?