Il y a des mots qui brûlent mes rêves Il y a des mots qui brûlent mes rêves Há palavras que queimam meus sonhos Tant d'interdits sur mes lèvres Tant d'interdits sur mes lèvres Como proibições de meus lábios Que je n'avoue pas Que je n'avoue pas Eu não admito J'ai tant de plaisirs qui se taisent J'ai tant de plaisirs qui se taisent Tenho tantos prazeres que estão em silêncio Tant de désirs qui se plaisent Tant de désirs qui se plaisent Assim, deseja prazer A rester sans voix A rester sans voix Uma estadia sem voz J'ai devant moi la vie que je n'ose pas J'ai devant moi la vie que je n'ose pas Tenho diante de mim a vida que eu não me atrevo Au fond de moi l'envie que je laisse la Au fond de moi l'envie que je laisse la No meu coração eu quero as folhas J'entends chanter dans mes nuits J'entends chanter dans mes nuits Eu ouço cantar em minhas noites Les mots que l'on ne dit pas Les mots que l'on ne dit pas As palavras não são ditas Il y a des silences qui font mal Il y a des silences qui font mal Há silêncios que dói Quand les sentiments se voilent Quand les sentiments se voilent Quando os sentimentos são veladas Des non-dits qui la serrent Des non-dits qui la serrent Unsaid que o shake Malgré les regards qui condamnent Malgré les regards qui condamnent Apesar de olhares que condenam Mes idéaux portent mon âme Mes idéaux portent mon âme Meus ideais são a minha alma Vers les mots qui espèrent Vers les mots qui espèrent Na esperança de palavras J'ai devant moi la vie que je n'ose pas J'ai devant moi la vie que je n'ose pas Tenho diante de mim a vida que eu não me atrevo J'entends chanter dans mes nuits J'entends chanter dans mes nuits Eu ouço cantar em minhas noites Les mots que l'on ne dit pas Les mots que l'on ne dit pas As palavras não são ditas Je sais rien n'est parfait Je sais rien n'est parfait Eu sei que nada é perfeito Je sais tous mes rendez-vous manqués Je sais tous mes rendez-vous manqués Eu sei que todos os meus compromissos perdidos J'aurai la vie que je voulais J'aurai la vie que je voulais Tenho a vida que eu queria Oser chanter dans mes nuits... Oser chanter dans mes nuits... Atreva-se cantar em minhas noites ... Les mots que l'on ne dit pas Les mots que l'on ne dit pas As palavras não são ditas J'entends les mots.. J'entends les mots.. Eu ouço as palavras .. Les mots que l'on ne dit pas Les mots que l'on ne dit pas As palavras não são ditas L'envie que l'on ne vit pas L'envie que l'on ne vit pas O desejo de que não vivemos La vie que l'on ose pas La vie que l'on ose pas A vida que não ousamos Oser le mot Oser le mot Ousar a palavra Les mots que l'on ne dit pas Les mots que l'on ne dit pas As palavras não são ditas L'envie que l'on ne vit pas L'envie que l'on ne vit pas O desejo de que não vivemos La vie que l'on ose pas.. La vie que l'on ose pas.. A vida que não ousamos .. La vie que l'on ose pas La vie que l'on ose pas A vida que não ousamos Les mots que l'on ne dit pas.. Les mots que l'on ne dit pas.. As palavras não são ditas ..