×
Original Corrigir

How We Coming (feat. WHATUPRG & Ty Brasel)

Como estamos chegando (feat. WHATUPRG & Ty Brasel)

[1K Phew] [1K Phew] [1K Phew] Sheesh (ooh) Sheesh (ooh) Sheesh (ooh) I don't know what these folks got goin' on (ooh) I don't know what these folks got goin' on (ooh) Eu não sei o que essas pessoas estão fazendo (ooh) Camden, Camden got the sauce, yeah Camden, Camden got the sauce, yeah Camden, Camden pegou o molho, sim It's some big talk comin' from the tip-top It's some big talk comin' from the tip-top É uma grande conversa vindo da ponta dos pés When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?) When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?) Quando nós brilharmos eles vão me odiar como eu sou Chris Rock (o que você está pensando?) Small world coming from a big block (it's a small world) Small world coming from a big block (it's a small world) Pequeno mundo vindo de um grande bloco (é um mundo pequeno) Speed racing, can't afford to make a pit stop (Skrrt, skrrt, skrrt) Speed racing, can't afford to make a pit stop (Skrrt, skrrt, skrrt) Velocidade de corrida, não pode dar ao luxo de fazer um pit stop (Skrrt, skrrt, skrrt) You know how we comin', homie (how we comin') You know how we comin', homie (how we comin') Você sabe como estamos chegando, mano (como nós estamos chegando) How we comin', homie (yeah) How we comin', homie (yeah) Como estamos chegando, mano (sim) I got all this flavor on me (all this flav') I got all this flavor on me (all this flav') Eu tenho todo esse sabor em mim (tudo isso flav ') From the one and only (yeah) From the one and only (yeah) Desde o primeiro e único (sim) You know how we comin', baby (how we comin') You know how we comin', baby (how we comin') Você sabe como estamos chegando, baby (como nós estamos chegando) How we comin', baby (yeah) How we comin', baby (yeah) Como estamos chegando, baby (yeah) Coolin' and we never shady (and we coolin') Coolin' and we never shady (and we coolin') Coolin 'e nós nunca obscuros (e nós coolin') Sippin' lemonade Sippin' lemonade Limonada Bebendo [Ty Brasel] [Ty Brasel] [Ty Brasel] Yeah, yeah, devil on the prowl so I stay in my zone (yeah) Yeah, yeah, devil on the prowl so I stay in my zone (yeah) Sim, sim, diabo à espreita, então eu fico na minha zona (yeah) Back with the bounce, it's Young T from the cove (yeah) Back with the bounce, it's Young T from the cove (yeah) De volta com o salto, é jovem T da enseada (yeah) Ice in my veins, I go Sylvester Stallone (okay) Ice in my veins, I go Sylvester Stallone (okay) Gelo nas minhas veias, eu vou Sylvester Stallone (ok) You know how I'm coming, all black with rose gold You know how I'm coming, all black with rose gold Você sabe como eu estou indo, todo preto com ouro rosa I got all this flavor on me dripping like the culinary (yeah, yeah) I got all this flavor on me dripping like the culinary (yeah, yeah) Eu tenho todo esse sabor em mim pingando como a culinária (sim, sim) Mix it up, it taste sweet as cherry or blueberry (yeah, yeah) Mix it up, it taste sweet as cherry or blueberry (yeah, yeah) Misture, gosto doce como cereja ou mirtilo (sim, sim) God blessed, I was headed for the cemetery or the penitentiary God blessed, I was headed for the cemetery or the penitentiary Deus abençoado, eu estava indo para o cemitério ou a penitenciária Yeah, Vinatieri, uh Yeah, Vinatieri, uh Sim, Vinatieri, uh Kicked out all my demons now I'm making history (oh, oh) Kicked out all my demons now I'm making history (oh, oh) Chutou todos os meus demônios agora eu estou fazendo história (oh, oh) God blessed, that boy eating now, rotisserie (oh, oh) God blessed, that boy eating now, rotisserie (oh, oh) Deus abençoado, esse menino comendo agora, rotisserie (oh, oh) Hit the gas, hit the horse Hit the gas, hit the horse Acertar o gás, acertar o cavalo Can't afford to stop, no crash course Can't afford to stop, no crash course Não pode dar ao luxo de parar, sem curso intensivo [1K Phew] [1K Phew] [1K Phew] It's some big talk comin' from the tip-top It's some big talk comin' from the tip-top É uma grande conversa vindo da ponta dos pés When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?) When we shine they gon' hate me like I'm Chris Rock (what you hatin' on?) Quando nós brilharmos eles vão me odiar como eu sou Chris Rock (o que você está pensando?) Small world coming from a big block (it's a small world) Small world coming from a big block (it's a small world) Pequeno mundo vindo de um grande bloco (é um mundo pequeno) Speed racing, can't afford to make a pit stop (skrrt, skrrt, skrrt) Speed racing, can't afford to make a pit stop (skrrt, skrrt, skrrt) Velocidade de corrida, não pode dar ao luxo de fazer um pit stop (skrrt, skrrt, skrrt) You know how we comin', homie (how we comin') You know how we comin', homie (how we comin') Você sabe como estamos chegando, mano (como nós estamos chegando) How we comin', homie (yeah) How we comin', homie (yeah) Como estamos chegando, mano (sim) I got all this flavor on me (all this flav') I got all this flavor on me (all this flav') Eu tenho todo esse sabor em mim (tudo isso flav ') From the one and only (yeah) From the one and only (yeah) Desde o primeiro e único (sim) You know how we comin', baby (how we comin') You know how we comin', baby (how we comin') Você sabe como estamos chegando, baby (como nós estamos chegando) How we comin', baby (yeah) How we comin', baby (yeah) Como estamos chegando, baby (yeah) Coolin' and we never shady (and we coolin') Coolin' and we never shady (and we coolin') Coolin 'e nós nunca obscuros (e nós coolin') Sippin' lemonade Sippin' lemonade Limonada Bebendo [WHATUPRG] [WHATUPRG] [WHATUPRG] Uh, sunlight on my rooftop Uh, sunlight on my rooftop A luz do sol no meu telhado I was 10 when I learned what a tool was I was 10 when I learned what a tool was Eu tinha 10 anos quando aprendi o que era uma ferramenta I don't need any peace, I need woosah I don't need any peace, I need woosah Eu não preciso de paz, preciso de woosah RIP to my cuz, it was too much RIP to my cuz, it was too much RIP para o meu porque, foi demais Yeah, I was 20 when he took his final breath (final breath) Yeah, I was 20 when he took his final breath (final breath) Sim, eu tinha 20 anos quando ele deu seu último suspiro (respiração final) All the pressure got me feeling like I'm next (like I'm next) All the pressure got me feeling like I'm next (like I'm next) Toda a pressão me fez sentir como se eu fosse o próximo (como se eu fosse o próximo) I've been stressed, but I'm blessed nonetheless (nonetheless) I've been stressed, but I'm blessed nonetheless (nonetheless) Eu tenho estressado, mas eu sou abençoado, no entanto (no entanto) If I make it in my thirties I'ma flex If I make it in my thirties I'ma flex Se eu fizer isso em meus trinta anos eu sou um flex Take flight, ooh (ooh) Take flight, ooh (ooh) Tome o vôo, ooh (ooh) Up like Phew (ooh) Up like Phew (ooh) Até como Phew (ooh) God came through (ooh) God came through (ooh) Deus veio através de (ooh) Blessed, achoo (ooh) Blessed, achoo (ooh) Abençoado, achoo (ooh) Yes, my crew (ooh) Yes, my crew (ooh) Sim, minha tripulação (ooh) Stuck like glue (ooh) Stuck like glue (ooh) Preso como cola (ooh) Ain't no way I could lose, yeah Ain't no way I could lose, yeah Não há como perder, sim [1K Phew] [1K Phew] [1K Phew] I got a sweet life for real, no Zack and Cody I got a sweet life for real, no Zack and Cody Eu tenho uma vida doce de verdade, não Zack e Cody So with God on my side, we Shaq and Kobe So with God on my side, we Shaq and Kobe Então, com Deus do meu lado, nós Shaq e Kobe And I still don't be sleepin', but I be cozy And I still don't be sleepin', but I be cozy E eu ainda não durmo, mas eu me sinto bem They gon' dig what we doing 'cause they be nosy They gon' dig what we doing 'cause they be nosy Eles vão cavar o que estamos fazendo porque eles são intrometidos Like the police, yeah Like the police, yeah Como a polícia, sim Devil gon' say the sky's the limit (no way) Devil gon' say the sky's the limit (no way) Diabo vai dizer que o céu é o limite (de jeito nenhum) Tryna be heaven-bound (heaven-bound) Tryna be heaven-bound (heaven-bound) Tentando estar atado ao céu Had to go pimp my ride, Xzibit (my ride) Had to go pimp my ride, Xzibit (my ride) Tive que ir pimp meu passeio, Xzibit (meu passeio) Look at my brand new crown (crown) Look at my brand new crown (crown) Olhe para minha nova coroa (coroa) Remember them nights on South Deshon Remember them nights on South Deshon Lembre-se deles noites em South Deshon Pray we make it safe and sound Pray we make it safe and sound Ore para torná-lo seguro e sadio So if you hear a little slang, that's that A-Town (no cap) So if you hear a little slang, that's that A-Town (no cap) Então, se você ouvir um pouco de gíria, é isso que A-Town (sem tampa) I'm at church in Balmain, please don't try to false claim I'm at church in Balmain, please don't try to false claim Eu estou na igreja em Balmain, por favor, não tente afirmar falsamente 1KF and no shame, it's a gangland (we a gang) 1KF and no shame, it's a gangland (we a gang) 1KF e sem vergonha, é um gangland (nós uma gangue) Poppin' like some champagne, tryna do the right thing Poppin' like some champagne, tryna do the right thing Poppin 'como um pouco de champanhe, tentando fazer a coisa certa Phew, RG, and Ty, man, yeah (it's amazing) Phew, RG, and Ty, man, yeah (it's amazing) Ufa, RG e Ty, cara, sim (é incrível) You know how we coming, homie You know how we coming, homie Você sabe como nós vamos, mano How we coming, homie How we coming, homie Como nós vamos, mano I got all this flavor on me I got all this flavor on me Eu tenho todo esse sabor em mim From the one and only From the one and only Da primeira e única You know how we coming, baby You know how we coming, baby Você sabe como estamos chegando, baby How we coming, baby How we coming, baby Como estamos chegando, baby Coolin' and we never shady Coolin' and we never shady Coolin e nós nunca obscuros Sippin' lemonade Sippin' lemonade Limonada Bebendo






Mais tocadas

Ouvir 1K Phew Ouvir