×
Original Corrigir

BROKEN TRAP

ARMADILHA QUEBRADA

Look at my broken trap (prr) Look at my broken trap (prr) Olha minha armadilha quebrada (prr) Watch my flow crack Watch my flow crack Assista meu fluxo de crack Get out my way bitch Get out my way bitch Saia do meu jeito cadela Here’s a boss place Here’s a boss place Aqui está um lugar de chefe U see me in my beamer now (ice) U see me in my beamer now (ice) Você me vê no meu projetor agora (gelo) She was out of my range She was out of my range Ela estava fora do meu alcance Now she look me like (wow) Now she look me like (wow) Agora ela me olha como (wow) Now I'm like (fuck that bitch) Now I'm like (fuck that bitch) Agora eu sou como (foda-se essa cadela) I have molly (yeah yeah) I have molly (yeah yeah) Eu tenho molly (yeah yeah) Im fucking your daughter (yeah yeah) Im fucking your daughter (yeah yeah) Estou transando com sua filha (yeah yeah) I’ve been popping pills I’ve been popping pills Eu estive tomando pílulas Im in the edge of the hill Im in the edge of the hill Eu estou na beira da colina I am full of ice (ice) I am full of ice (ice) Estou cheio de gelo (gelo) I don’t know where I'm going I don’t know where I'm going Não sei para onde vou I put codein in my Sprite I put codein in my Sprite Eu coloquei codeína no meu Sprite What the fuck you’re doing? What the fuck you’re doing? Que porra você está fazendo? Where my life is going on? Where my life is going on? Onde minha vida está acontecendo? Where I can find your love? Where I can find your love? Onde eu posso encontrar o seu amor? My dirty Sprite is over (damn) My dirty Sprite is over (damn) Meu Sprite sujo acabou (droga) I think I'm going I think I'm going Acho que vou I think I'm going down now I think I'm going down now Eu acho que estou indo para baixo agora Cof cof Cof cof Cof cof I think im going down bitches I think im going down bitches Eu acho que estou indo para baixo cadelas Okay okay Okay okay Está bem, está bem Im back Im back Estou de volta Look at my trap (prr) Look at my trap (prr) Olha minha armadilha (prr) Watch my crack Watch my crack Assista minha rachadura Get out my way Get out my way Sai da minha frente Im your boss (man) Im your boss (man) Eu sou seu chefe (homem) Look at my beamer (ice) Look at my beamer (ice) Olha meu beamer (gelo) She was out of my range She was out of my range Ela estava fora do meu alcance Now she wants me like (wow) Now she wants me like (wow) Agora ela me quer como (wow) Now I’m like (fuck!) Now I’m like (fuck!) Agora eu sou como (porra!) I have molly I have molly Eu tenho molly I have your daughter I have your daughter Eu tenho sua filha I’ve been popping pills I’ve been popping pills Eu estive tomando pílulas Now I’m playing silent hill (prr) Now I’m playing silent hill (prr) Agora estou jogando morro silencioso (prr) If you’re listening to my trap If you’re listening to my trap Se você está ouvindo minha armadilha U’re listening to my song lab U’re listening to my song lab Você está ouvindo meu laboratório de músicas Each pill that I pop Each pill that I pop Cada pílula que eu pop I start to power off myself I start to power off myself Eu começo a me desligar I start focusing on not dying I start focusing on not dying Eu começo a me concentrar em não morrer But I focusing on not feel me alive But I focusing on not feel me alive Mas eu me concentro em não me sentir vivo In the lines I leave what’s in my mind In the lines I leave what’s in my mind Nas linhas deixo o que está em minha mente In the bitches I search what make me die In the bitches I search what make me die Nas putas eu procuro o que me faz morrer Every time you hear my name Every time you hear my name Toda vez que você ouve meu nome You gonna remember who destruct You gonna remember who destruct Você vai lembrar quem destrói U with one verse U with one verse U com um verso Ice is my new dress Ice is my new dress Gelo é meu novo vestido Porsche is my new surfaceless Porsche is my new surfaceless Porsche é meu novo surfaceless Look at my broken trap (prr) Look at my broken trap (prr) Olha minha armadilha quebrada (prr) Watch my flow crack Watch my flow crack Assista meu fluxo de crack Get out my way bitch Get out my way bitch Saia do meu jeito cadela Here’s a boss place Here’s a boss place Aqui está um lugar de chefe U see me in my beamer now (ice) U see me in my beamer now (ice) Você me vê no meu projetor agora (gelo) She was out of my range She was out of my range Ela estava fora do meu alcance Now she look me like (wow) Now she look me like (wow) Agora ela me olha como (wow) Now I'm like (fuck that bitch) Now I'm like (fuck that bitch) Agora eu sou como (foda-se essa cadela) I have molly (yeah yeah) I have molly (yeah yeah) Eu tenho molly (yeah yeah) I'm fucking your daughter (yeah yeah) I'm fucking your daughter (yeah yeah) Eu estou fodendo sua filha (yeah yeah) I’ve been popping pills I’ve been popping pills Eu estive tomando pílulas I'm in the edge of the hill I'm in the edge of the hill Estou na beira do morro I am full of ice (ice) I am full of ice (ice) Estou cheio de gelo (gelo) I don’t know where I'm going I don’t know where I'm going Não sei para onde vou I put codein in my Sprite I put codein in my Sprite Eu coloquei codeína no meu Sprite What the fuck you’re doing? What the fuck you’re doing? Que porra você está fazendo? Where my life is going on? Where my life is going on? Onde minha vida está acontecendo? Where I can find your love? Where I can find your love? Onde eu posso encontrar o seu amor? My dirty Sprite is over (damn) My dirty Sprite is over (damn) Meu Sprite sujo acabou (droga) I think I'm going I think I'm going Acho que vou I think I'm going down now I think I'm going down now Eu acho que estou indo para baixo agora Cof cof Cof cof Cof cof I think I'm going down bitches I think I'm going down bitches Eu acho que estou indo para baixo cadelas






Mais tocadas

Ouvir 1st Ladi Ouvir