[Marsha Ambrosius] [Marsha Ambrosius] [Marsha Ambrosius] And we'll introduce you to the starting lineup And we'll introduce you to the starting lineup E vamos apresentar-lhe a formação inicial We're gonna introduce now the North Clayton Eagles We're gonna introduce now the North Clayton Eagles Nós vamos apresentar agora o North Clayton Eagles Coached by James Gwynn Coached by James Gwynn Acompanhado por James Gwynn His starters, number 21, Tauheed Epps His starters, number 21, Tauheed Epps Suas entradas, número 21, Tauheed Epps Yeah Yeah Sim [Marsha Ambrosius & 2 Chainz] [Marsha Ambrosius & 2 Chainz] [Marsha Ambrosius e 2 Chainz] Prayer for our sins, I Prayer for our sins, I Oração pelos nossos pecados, eu Prayer for our souls, the Prayer for our souls, the Oração pelas nossas almas, o Tears that we're cryin' Tears that we're cryin' Lágrimas que estamos chorando Let 'em all be forgiven Let 'em all be forgiven Deixe que todos sejam perdoados Let it all be forgiven (when your dream, when your dream, dream, dream) Let it all be forgiven (when your dream, when your dream, dream, dream) Deixe tudo ser perdoado (quando seu sonho, quando seu sonho, sonho, sonho) Just let it all be forgiven Just let it all be forgiven Apenas deixe tudo ser perdoado [2 Chainz] [2 Chainz] [2 Chainz] When your dreams turn to nightmares When your dreams turn to nightmares Quando seus sonhos se transformam em pesadelos Transactions turn to Nike Airs Transactions turn to Nike Airs Transações se transformam em Nike Airs Went to Greenbriar Mall and bought five pairs Went to Greenbriar Mall and bought five pairs Fui ao Greenbriar Mall e comprei cinco pares I stayed in the Creek, junkies used to preach I stayed in the Creek, junkies used to preach Eu fiquei no Creek, viciados costumavam pregar In the dope game, tryna reach my peak and go undefeated In the dope game, tryna reach my peak and go undefeated No jogo de drogas, tente chegar ao meu pico e fique invicto I pleaded with the judge, this my first offense I pleaded with the judge, this my first offense Eu implorei ao juiz, essa minha primeira ofensa High school b-ball, I'm tryna get a scholarship High school b-ball, I'm tryna get a scholarship B-ball do ensino médio, estou tentando obter uma bolsa de estudos No ACC, SEC, ClayCo APD No ACC, SEC, ClayCo APD Não ACC, SEC, ClayCo APD On a bumpy road like an ATV, EBT On a bumpy road like an ATV, EBT Em uma estrada esburacada como um ATV, EBT Used to give me peace Used to give me peace Usado para me dar paz I smile on the outside, inside discreet I smile on the outside, inside discreet Eu sorrio do lado de fora, dentro discreto As far as the past, wish I could press delete As far as the past, wish I could press delete Quanto ao passado, gostaria de poder pressionar delete Let my dogs off the leash Let my dogs off the leash Deixe meus cachorros fora da coleira Rather buy it than lease or get murdered in the streets, fine line Rather buy it than lease or get murdered in the streets, fine line Em vez disso, comprá-lo do que locar ou ser assassinado nas ruas, linha fina [Marsha Ambrosius, 2 Chainz & JAY-Z] [Marsha Ambrosius, 2 Chainz & JAY-Z] [Marsha Ambrosius, 2 Chainz e JAY-Z] Who can learn Who can learn Quem pode aprender Pray for the children (I pray) Pray for the children (I pray) Ore pelas crianças (eu oro) I pray for our healing (I pray) I pray for our healing (I pray) Eu oro por nossa cura (eu oro) I know you feel it (I know you feel it) I know you feel it (I know you feel it) Eu sei que você sente isso (eu sei que você sente) Just let it all be forgiven (Lord forgive him, yeah) Just let it all be forgiven (Lord forgive him, yeah) Apenas deixe tudo ser perdoado (Senhor, perdoe-o, yeah) Just let it all be forgiven (Lord forgive him, yeah) Just let it all be forgiven (Lord forgive him, yeah) Apenas deixe tudo ser perdoado (Senhor, perdoe-o, yeah) Your sins, let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Your sins, let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Seus pecados, deixe todos serem perdoados (Senhor, perdoe-o) Dead lies, that is how we livin' (Lord forgive him, that is how we livin', yeah) Dead lies, that is how we livin' (Lord forgive him, that is how we livin', yeah) Mentiras mortas, é assim que vivemos (Senhor, perdoe-o, é assim que vivemos, sim) Just let it all be forgiven Just let it all be forgiven Apenas deixe tudo ser perdoado [2 Chainz] [2 Chainz] [2 Chainz] Got a phone call from Lil' Fate Got a phone call from Lil' Fate Recebi um telefonema do Lil 'Fate Somebody shot his son, he didn't make it Somebody shot his son, he didn't make it Alguém atirou em seu filho, ele não conseguiu My head achin', hands started shakin' My head achin', hands started shakin' Minha cabeça doendo, as mãos começaram a tremer Foul beyond flagrant Foul beyond flagrant Falta além de flagrante He said: Bro, what I'm supposed to do? He said: Bro, what I'm supposed to do? Ele disse: Bro, o que devo fazer? I paused, remorseful I paused, remorseful Fiz uma pausa, com remorso We been partners since public school We been partners since public school Somos parceiros desde a escola pública Kids ain't supposed to die before us Kids ain't supposed to die before us Crianças não deveriam morrer antes de nós As a parent, it's apparent, ain't no parents As a parent, it's apparent, ain't no parents Como pai, é evidente, não há pais Seeing stops once we leave the carriage Seeing stops once we leave the carriage Vendo as paradas assim que saimos da carruagem Cold of the streets react with the heat to create balance Cold of the streets react with the heat to create balance Frio das ruas reage com o calor para criar equilíbrio One of the biggest revenge is prayer One of the biggest revenge is prayer Uma das maiores vinganças é a oração Me, Shondrae, and 'Cris was there Me, Shondrae, and 'Cris was there Eu, Shondrae e 'Cris estava lá Guess Flesh won't spend Christmas there Guess Flesh won't spend Christmas there Adivinhe Flesh não vai passar o Natal lá But in spirit, know you hearin' it loud and clear But in spirit, know you hearin' it loud and clear Mas em espírito, saiba que você está ouvindo alto e claro Whole family miss you as we stare off in the atmosphere Whole family miss you as we stare off in the atmosphere Toda a família sente sua falta enquanto olhamos para a atmosfera No fear No fear Sem medo [Marsha Ambrosius & JAY-Z] [Marsha Ambrosius & JAY-Z] [Marsha Ambrosius e JAY-Z] Prayer for our sins, I Prayer for our sins, I Oração pelos nossos pecados, eu Prayer for our souls, the Prayer for our souls, the Oração pelas nossas almas, o Tears that you're cryin' Tears that you're cryin' Lágrimas que você está chorando Just let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Just let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Apenas deixe que todos sejam perdoados (Senhor, perdoe-o) Let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Deixe que todos sejam perdoados (Senhor, perdoe-o) Just let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Just let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Apenas deixe que todos sejam perdoados (Senhor, perdoe-o) Your sins let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Your sins let 'em all be forgiven (Lord forgive him) Seus pecados permitem que todos sejam perdoados (Senhor, perdoe-o) [2 Chainz, Marsha Ambrosius, & Francis Farewell Starlite] [2 Chainz, Marsha Ambrosius, & Francis Farewell Starlite] [2 Chainz, Marsha Ambrosius e Francis Farewell Starlite] Hey, I don't know need to hear this Hey, I don't know need to hear this Ei, eu não sei precisar ouvir isso Dead lies, that is how we livin' Dead lies, that is how we livin' Mentiras mortas, é assim que vivemos But if you're doin' somethin' to make But if you're doin' somethin' to make Mas se você está fazendo algo para fazer Just let 'em all be forgiven Just let 'em all be forgiven Apenas deixe que todos sejam perdoados If you're doin' somethin' to make your parents have to bury you If you're doin' somethin' to make your parents have to bury you Se você está fazendo algo para fazer seus pais enterrá-lo You may want to slow down You may want to slow down Você pode querer desacelerar Everything got a consequence, whether good or bad Everything got a consequence, whether good or bad Tudo tem uma consequência, seja boa ou ruim Rest in Peace Chalyne Rest in Peace Chalyne Descanse em paz Chalyne Bigg, I love you, bruh Bigg, I love you, bruh Bigg, eu te amo, bruh You know what I'm sayin'? You know what I'm sayin'? Você sabe o que estou dizendo? My other partner lost his son too, right before the 18th birthday My other partner lost his son too, right before the 18th birthday Meu outro parceiro perdeu o filho também, pouco antes do 18º aniversário We out here bullshitin', for what? We out here bullshitin', for what? Nós aqui fora, besteira, para quê? Pray for my soul Pray for my soul Reze pela minha alma You don't get another life You don't get another life Você não tem outra vida This ain't no practice life This ain't no practice life Isso não é uma vida prática Pray for my sins Pray for my sins Rezem pelos meus pecados These tears that I'm crying, let them all be forgiven These tears that I'm crying, let them all be forgiven Essas lágrimas que estou chorando, deixe-as todas serem perdoadas Let them all be forgiven Let them all be forgiven Que todos sejam perdoados That's it, that's it That's it, that's it É isso aí, é isso In all his majesty and might, his brilliance and his beauty In all his majesty and might, his brilliance and his beauty Em toda a sua majestade e força, seu brilhantismo e sua beleza His black and his blue His black and his blue Seu preto e seu azul Boy — still slips from their lips when they address him Boy — still slips from their lips when they address him Garoto - ainda escorrega de seus lábios quando eles se dirigem a ele Still linger in the velvet of his dreams, the scene unseen Still linger in the velvet of his dreams, the scene unseen Ainda se demoram no veludo de seus sonhos, a cena não vista Black boy fightin' for manhood in a world that still sees through Jim Crow lens Black boy fightin' for manhood in a world that still sees through Jim Crow lens Garoto negro lutando por masculinidade em um mundo que ainda vê através da lente de Jim Crow Oh, them love him in his place Oh, them love him in his place Oh, eles o amam em seu lugar Separate, away, torn, disconnected, passive, submissive, and shufflin' Separate, away, torn, disconnected, passive, submissive, and shufflin' Separado, afastado, rasgado, desconectado, passivo, submisso e confuso Oh, now just turn that shufflin' into dancin' Oh, now just turn that shufflin' into dancin' Oh, agora é só transformar aquele shufflin em dancin ' 'Cause you know them love black boys dancin' 'Cause you know them love black boys dancin' Porque você sabe que eles amam garotos negros dançando And singin' and ballin' And singin' and ballin' E cantando e dançando You know them love black boys' strength You know them love black boys' strength Você sabe que eles amam a força dos garotos negros But don't love black boys But don't love black boys Mas não ame garotos negros Let me see your hands Let me see your hands Deixe-me ver suas mãos *Gunshot* *Gunshot* *Tiro*