×
Original Corrigir

Big Beat Evangelists

Big Beat Evangelistas

I do it, I do it I do it, I do it Eu faço isso, eu faço isso I do it, I do it I do it, I do it Eu faço isso, eu faço isso Something strange is happening, something strange is happening, Something strange is happening, something strange is happening, Algo estranho está acontecendo, algo estranho está acontecendo, I don't know where to begin, but something strange is I don't know where to begin, but something strange is Eu não sei por onde começar, mas algo estranho está happening. happening. Acontecendo. I do it this way, from the first to the seventh day, I do it this way, from the first to the seventh day, Eu faço isto desta forma, do primeiro ao sétimo dia, Stay on target like an X-Wing flexing my brain as I state my Stay on target like an X-Wing flexing my brain as I state my Mantenha-se no alvo como um X-Wing flexionar meu cérebro enquanto eu o meu estado claim, claim, Pedido, That my aim is to do this property watch me, That my aim is to do this property watch me, Que o meu objectivo é fazer essa propriedade me ver, Dismiss your slobber impromptly, Dismiss your slobber impromptly, Ignorar sua baba impromptly, As if my soul could be another man's property you've got to As if my soul could be another man's property you've got to Como se minha alma poderia ser propriedade de outro homem você tem que be joking be joking Estar brincando Think a minute about what you've been smoking, Think a minute about what you've been smoking, Pense um pouco sobre o que você andou fumando, Before you start choking, and gasping, and asking, Before you start choking, and gasping, and asking, Antes de começar a engasgar e, ofegante, perguntando: Who knew, its simple, and cheeky the dimple, Who knew, its simple, and cheeky the dimple, Quem diria, a sua simples e atrevido a ondulação, I jump up, I get the thumbs up like a thimble, I jump up, I get the thumbs up like a thimble, Eu salto para cima, fico com os polegares para cima como um dedal, It aint what your thinking though, I'm known to be pro It aint what your thinking though, I'm known to be pro Não é o que o seu pensamento, porém, eu sou conhecido por ser pró To kick over thrones and leave governments overthrown To kick over thrones and leave governments overthrown Para chutar sobre tronos e deixar os governos derrubados Charismatic with the verbal acrobatics Charismatic with the verbal acrobatics Carismático, com as acrobacias verbais Top gun take your breath away and leave you asthmatic Top gun take your breath away and leave you asthmatic Top Gun tirar o fôlego e deixar você asmáticos It's automatic that my standards are raised through the attic It's automatic that my standards are raised through the attic É automático que meus padrões são gerados através do sótão and my tone is and my tone is Eo meu tom é emphatic emphatic Enfático Feel the movement its fluid like sand in the hourglass, Feel the movement its fluid like sand in the hourglass, Sinta o movimento de seu fluido, como areia na ampulheta, How could I stand to let even a single hour pass, without How could I stand to let even a single hour pass, without Como eu poderia suportar, mesmo para deixar passar uma única hora, sem Delving ahead and thinking fall back, Delving ahead and thinking fall back, Indo em frente e pensar cair para trás, I take to the sky, you're grounded on the tarmac I take to the sky, you're grounded on the tarmac Eu vou para o céu, você está de castigo na pista If there's a mic to be romped, I will throw the first thorn If there's a mic to be romped, I will throw the first thorn Se houver um microfone para ser brincou, vou lançar o primeiro espinho across time zones, across time zones, Através dos fusos horários, Super fine zones with my rhyme zones I'm not alone, my friends Super fine zones with my rhyme zones I'm not alone, my friends Zonas super bem com o meu zonas rima, eu não estou sozinho, meus amigos found by throne found by throne Encontrados pelos trono We wear satin rhymes so we can sing along, so sing along, We wear satin rhymes so we can sing along, so sing along, Nós usamos as rimas de cetim, para que possamos cantar, então cante, We got the tasty treats to fill your mouth so open wide, We got the tasty treats to fill your mouth so open wide, Temos a delícias de encher sua boca de forma aberta, We serve poetic justice, stay open all night, We serve poetic justice, stay open all night, Nós servimos a justiça poética, ficam abertas toda a noite, Well I, can understand why cheek is held high, Well I, can understand why cheek is held high, Bem, eu, consegue entender por que bochecha é erguida, Those fans that wont die, they just wont, so I Those fans that wont die, they just wont, so I Os fãs que não vai morrer, eles apenas não, então eu Sleepwalk, just street talk like some ambulance, Sleepwalk, just street talk like some ambulance, Sleepwalk, apenas conversa de rua como uma ambulância, We rock like amethyst, we raid like amorous, scandalous music We rock like amethyst, we raid like amorous, scandalous music Nós rock como ametista, nós raid como amorosas, música escandalosa played by played by Desempenhado pela averists, averists, Averists, You're solely misinformed like C-SPAN panelists You're solely misinformed like C-SPAN panelists Você está apenas mal informado como painelistas C-SPAN I never planned for this, big beat evangelists, I never planned for this, big beat evangelists, Eu nunca planejei para isso, grandes evangelistas batida, Whack track antagonists, past rap sue dialysis, but we stand by Whack track antagonists, past rap sue dialysis, but we stand by Antagonistas faixa Whack, rap passado sue diálise, mas nós estamos por this, this, Isso, So here's an ode to those who know to throw up your wife is So here's an ode to those who know to throw up your wife is Então aqui está uma ode para aqueles que sabem jogar a sua esposa é like this, like this, Como este, And when it pours you know it's raining, And when it pours you know it's raining, E quando se derrama você sabe que está chovendo, These rats and races got me pistol whipped like stamens These rats and races got me pistol whipped like stamens Estes ratos e as corridas me pistola chicoteado como estames I aint complaining though just hopping off this fence, I aint complaining though just hopping off this fence, Eu não está reclamando embora apenas pulando fora deste muro, Cause when it's all said and done things will finally come Cause when it's all said and done things will finally come Porque quando está tudo dito e feito coisas finalmente se together and make together and make Juntos e fazer some sense some sense Algum sentido

Composição: 2 Skinnee J's





Mais tocadas

Ouvir 2 Skinnee J's Ouvir