Era un tempo Era un tempo Era um tempo Quello delle catture Quello delle catture O que chama Con gli sguardi e con le canzoni Con gli sguardi e con le canzoni Pela aparência e as canções Quelle ascoltate vicini Quelle ascoltate vicini Aqueles ouvindo vizinhos Al battito dell'emozione Al battito dell'emozione No coração de emoção Ci fosse ancora quella circostanza Ci fosse ancora quella circostanza Não havia ainda essa circunstância Tempo sarebbe per una carezza Tempo sarebbe per una carezza Tempo para uma carícia faria Quella donata con entusiasmo Quella donata con entusiasmo Esse dado com entusiasmo Non certamente strappata per forza Non certamente strappata per forza Certamente não rasgadas pela força E ogni volta la scena non è differente E ogni volta la scena non è differente E cada vez que a cena não é diferente Si offende il mondo cangiante Si offende il mondo cangiante Ela ofende o mundo em mudança Che abbiamo dentro Che abbiamo dentro O que temos dentro Come la grandine invece del sole di marzo Come la grandine invece del sole di marzo Como para saudar o sol ao invés de Março Niente è peggio di una carezza Niente è peggio di una carezza Nada é pior do que um tapinha Strappata per forza Strappata per forza Ripped pela força Ed è questo l'istante preciso Ed è questo l'istante preciso E este é o momento preciso Della presa di coscienza Della presa di coscienza De consciência Ma come comico e amaro artificio Ma come comico e amaro artificio Mas, como um fogo de artifício em quadrinhos e amargo Perpetua è la questua del sentimento Perpetua è la questua del sentimento Perpétua é a mendicância do sentimento E ogni volta la scena non è differente E ogni volta la scena non è differente E cada vez que a cena não é diferente Si offende il mondo cangiante Si offende il mondo cangiante Ela ofende o mundo em mudança Che abbiamo dentro Che abbiamo dentro O que temos dentro Come la grandine invece del sole di marzo Come la grandine invece del sole di marzo Como para saudar o sol ao invés de Março Niente è peggio di una carezza Niente è peggio di una carezza Nada é pior do que um tapinha Strappata per forza Strappata per forza Ripped pela força Alla ricerca perenne di qualcosa d'altro Alla ricerca perenne di qualcosa d'altro Na busca constante para outra coisa Troviamo solo carezze Troviamo solo carezze Encontramos apenas carícias Strappate per forza Strappate per forza Rasgue força para