×
Original Corrigir

What's The Deal

What's the deal (Tradução)

The beer is cold The beer is cold A cerveja é congeladamente fria And it's sold And it's sold E está à venda From a supermarket that keeps their prices down From a supermarket that keeps their prices down No supermercado que mantém seus preços baixos This day is not pretentious or fake This day is not pretentious or fake Este dia não é pretencioso ou inventado Home town Sunday shining Home town Sunday shining A casa da cidade no domingo brilha And it takes a day like this to make me understand And it takes a day like this to make me understand E usa o dia querendo me fazer entender That you can't beat the sweet feeling of sand That you can't beat the sweet feeling of sand Que você não pode tirar a suave percepção da areia Between your toes, this is how it goes Between your toes, this is how it goes Entre seu dedão do pé, isso é como caminhar Down with a beer in my hand Down with a beer in my hand Pra baixo com a cerveja na minha mão My best friend's to the left My best friend's to the left Minha melhor amiga à esquerda She's closest to the esky She's closest to the esky Ela é mais íntima para o céu She passes me a Coopers She passes me a Coopers Ela passa para mim o litrão And she glistens in the sun And she glistens in the sun E ela brilha ao sol Baby made a good call to take me from the fish bowl Baby made a good call to take me from the fish bowl Baby fez um bom apelo para me tirar da bacia de peixes Looks all cool on videos but sometimes it's no fun Looks all cool on videos but sometimes it's no fun Olhe tudo é legal em vídeos, mas às vezes não é diversão It's all very good at first It's all very good at first É tudo bom no princípio All the beer and cocaine All the beer and cocaine Toda cerveja e cocaína I'm on the beach in the first verse I'm on the beach in the first verse Eu estava na praia no primeiro verso With my kid and no fame With my kid and no fame Com minha criança e nenhuma fama And it should feel so very real And it should feel so very real E deveria sentir-me bem assim So I'm asking myself So I'm asking myself Então eu estou me perguntando Baby, what's the deal? Baby, what's the deal? Bebê, qual a quantidade? I spent two years with the summer in my rear view I spent two years with the summer in my rear view Eu passei dois anos com o verão em meu fundo de visão Now I'm looking through my shades Now I'm looking through my shades Agora eu estou olhando através de minhas sombras I've finally got a clear view I've finally got a clear view Eu finalmente adquiri uma visão clara Of blue skies and wet sand Of blue skies and wet sand Do azul dos céus e areia molhada All of this, how could you All of this, how could you Tudo isso, como você pode Want any more than this Want any more than this Esperar algo mais Tell me how can this be true? Tell me how can this be true? Me fale como isto pode ser verdade? It's all very good at first It's all very good at first É tudo bom no princípio All the beer and cocaine All the beer and cocaine Toda cerveja e cocaína I'm on the beach in the first verse I'm on the beach in the first verse Eu estava na praia no primeiro verso With my kid and no fame With my kid and no fame Com minha criança e nenhuma fama And it should feel so very real And it should feel so very real E deveria sentir-me bem assim So I'm asking myself So I'm asking myself Então eu estou me perguntando Baby, what's the deal? Baby, what's the deal? Bebê, qual a quantidade? And it's like so hot And it's like so hot E é tal como o calor And I'm not no matter what you say And I'm not no matter what you say E eu não me importo com o que você diz Ain't gonna stray from this wicked spot Ain't gonna stray from this wicked spot Não vá perdido nesta mancha má I've frozen in Germany I've frozen in Germany Eu congelei na Alemanha And burnt up in Spain And burnt up in Spain E queimado na Espanha Man, Amsterdam nearly fried my brain Man, Amsterdam nearly fried my brain Homem, Amsterdam quase fritou meu intelecto So on the plane I had a day to think So on the plane I had a day to think Assim no avião eu tive um dia para pensar About being here and sipping this drink About being here and sipping this drink Sobre estar aqui e bebericar esta bebida So I'm playing with my kid So I'm playing with my kid Deste modo eu estou jogando com minha criança Hanging with my girl Hanging with my girl Enforcando com a minha menina Watching my belly turn pink Watching my belly turn pink Assistindo minha barriga virar rosa It's all very good at first It's all very good at first É tudo bom no princípio All the beer and cocaine All the beer and cocaine Toda cerveja e cocaína I'm on the beach in the first verse I'm on the beach in the first verse Eu estava na praia no primeiro verso With my kid and no fame With my kid and no fame Com minha criança e nenhuma fama And it should feel so very real And it should feel so very real E deveria sentir-me bem assim So I'm asking myself So I'm asking myself Então eu estou me perguntando Baby, what's the deal? Baby, what's the deal? Bebê, qual a quantidade? Asking myself Asking myself Perguntando pra mim mesmo What's the deal? X2 What's the deal? X2 Qual a quantidade I'm asking what's the deal here I'm asking what's the deal here Qual a quantidade I'm asking myself I'm asking myself Estou perguntando qual a quantidade aqui What's the deal. What's the deal. Estou me perguntando






Mais tocadas

Ouvir 28 Days Ouvir